Lyrics and translation Nahuel Pennisi - El Necio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
no
hacer
de
mi
ícono
pedazos,
Чтобы
не
разбить
мой
образ
вдребезги,
Para
salvarme
entre
únicos
e
impares,
Чтобы
спасти
меня
среди
уникальных
и
нечётных,
Para
cederme
un
lugar
en
su
parnaso,
Чтобы
уступить
мне
место
на
своем
Парнасе,
Para
darme
un
rinconcito
en
sus
altares.
Чтобы
дать
мне
уголок
у
своих
алтарей.
Me
vienen
a
convidar
a
arrepentirme,
Меня
приходят
уговаривать
раскаяться,
Me
vienen
a
convidar
a
que
no
pierda,
Меня
приходят
уговаривать
не
проигрывать,
Mi
vienen
a
convidar
a
indefinirme,
Меня
приходят
уговаривать
стать
неопределенным,
Me
vienen
a
convidar
a
tanta
mierda.
Меня
приходят
уговаривать
на
такую
ерунду.
Yo
no
se
lo
que
es
el
destino,
Я
не
знаю,
что
такое
судьба,
Caminando
fui
lo
que
fui.
Идя
своим
путем,
я
был
тем,
кем
был.
Allá
dios,
que
será
divino.
Там
Бог,
который,
должно
быть,
божественен.
Yo
me
muero
como
viví,
Я
умру
так,
как
жил,
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
жил.
Yo
quiero
seguir
jugando
a
lo
perdido,
Я
хочу
продолжать
играть
в
проигранное,
Yo
quiero
ser
a
la
zurda
más
que
diestro,
Я
хочу
быть
левшой
больше,
чем
правшой,
Yo
quiero
hacer
un
congreso
del
unido,
Я
хочу
созвать
конгресс
объединенных,
Yo
quiero
rezar
a
fondo
un
"hijo
nuestro".
Я
хочу
от
всего
сердца
прочесть
"Отче
наш".
Dirán
que
pasó
de
moda
la
locura,
Скажут,
что
безумие
вышло
из
моды,
Dirán
que
la
gente
es
mala
y
no
merece,
Скажут,
что
люди
злы
и
не
заслуживают,
Más
yo
seguiré
soñando
travesuras
Но
я
продолжу
мечтать
о
шалостях
(Acaso
multiplicar
panes
y
peces).
(Быть
может,
умножать
хлеба
и
рыбы).
Yo
no
se
lo
que
es
el
destino,
Я
не
знаю,
что
такое
судьба,
Caminando
fui
lo
que
fui.
Идя
своим
путем,
я
был
тем,
кем
был.
Allá
dios,
que
será
divino.
Там
Бог,
который,
должно
быть,
божественен.
Yo
me
muero
como
viví,
Я
умру
так,
как
жил,
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
жил.
Yo
me
muero
como
viví,
Я
умру
так,
как
жил,
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
жил.
Dicen
que
me
arrastrarán
po
sobre
rocas
Говорят,
что
меня
будут
тащить
по
скалам,
Cuando
la
revolución
se
venga
abajo,
Когда
революция
потерпит
крах,
Que
machacarán
mis
manos
y
mi
boca,
Что
будут
крушить
мои
руки
и
мой
рот,
Que
me
arrancarán
los
ojos
y
el
badajo.
Что
вырвут
мне
глаза
и
язык.
Será
que
la
necedad
parió
conmigo,
Должно
быть,
глупость
родилась
вместе
со
мной,
La
necedad
de
lo
que
hoy
resulta
necio:
Глупость
того,
что
сегодня
кажется
глупым:
La
necedad
de
asumir
al
enemigo,
Глупость
принимать
врага,
La
necedad
de
vivir
sin
tener
precio.
Глупость
жить,
не
имея
цены.
Yo
no
se
lo
que
es
el
destino,
Я
не
знаю,
что
такое
судьба,
Caminando
fui
lo
que
fui.
Идя
своим
путем,
я
был
тем,
кем
был.
Allá
dios,
que
será
divino.
Там
Бог,
который,
должно
быть,
божественен.
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
жил.
Yo
me
muero
como
viví.
Я
умру
так,
как
жил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Dominguez Silvio
Attention! Feel free to leave feedback.