Nahuel Pennisi - Es por Tu Luz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nahuel Pennisi - Es por Tu Luz




Es por Tu Luz
Это благодаря твоему свету
Es por tu luz que gira el planeta
Это благодаря твоему свету вращается планета
Flota en el mar esta luna llena
Плывет в море эта полная луна
Y llevo arena en mis zapatos
И у меня песок в ботинках
Bendita playa es tu piel
Благословенный пляж - твоя кожа
Y es donde habito desde que te encontré
И это то место, где я живу с тех пор, как встретил тебя
Brota en mi boca la primavera
Расцветает у меня во рту весна
Muerdo tus besos de flores nuevas
Я вкушаю твои поцелуи новых цветов
Y reverdece el jardín mío
И зеленеет мой сад
De algas y flores y piel
Из водорослей, цветов и кожи
Y tu madre selva me sube desde los pies
И твои первозданные джунгли поднимаются от моих ног
Y planto bandera sobre el sol
И я водружаю флаг над солнцем
Y con sus rayos, voy tejiendo una escalera
И его лучами плету лестницу
Mi ilusión porque fueras mi compañera
Моя мечта, чтобы ты стала моей спутницей
Mi eterno reverdecer
Мое вечное возрождение
En mi vida entera, mi compañera
На всю мою жизнь, моя спутница
Mi eterno reverdecer
Мое вечное возрождение
Y en la gramilla, un grillo juega
И в траве играет сверчок
Ruega y canta en tu pradera
Молится и поет на твоем лугу
Y se humedece con el rocío
И увлажняется росой
De tu mirada de miel
Твоего медового взгляда
Y en el regazo de tu alma duerme mi fe
И на лоне твоей души спит моя вера
Y peregrino por tus caderas
И я странствую по твоим бедрам
Ando y desando y me vuelvo huella
Брожу и блуждаю, и становлюсь следом
Libre y sin prisa, me hago habitante
Свободный и неторопливый, я становлюсь обитателем
De este amor puesto a crecer
Этой любви, готовой расти
Un estallido de primavera en la piel
Взрыв весны на коже
Y planto bandera sobre el sol
И я водружаю флаг над солнцем
Y con sus rayos, voy tejiendo una escalera
И его лучами плету лестницу
Mi ilusión porque fueras mi compañera
Моя мечта, чтобы ты стала моей спутницей
Mi eterno reverdecer
Мое вечное возрождение
En mi vida entera, mi compañera
На всю мою жизнь, моя спутница
Mi eterno reverdecer
Мое вечное возрождение





Writer(s): Leonardo Martin Ojeda, Alexis Nahuel Caceres Pennisi


Attention! Feel free to leave feedback.