Lyrics and translation Nahuel Pennisi - La Apuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
no
he
de
rendirme
hoy
Спорю
на
что
угодно,
что
сегодня
не
сдамся,
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
aún
me
quema
el
corazón
Спорю
на
что
угодно,
что
сердце
все
еще
горит,
Que
puedo
dar
batalla
sin
temor
Что
могу
сражаться
без
страха,
Que
grita
fuerte
mi
alma
en
mi
voz
Что
моя
душа
громко
кричит
в
моем
голосе.
Te
apuesto
lo
que
quieras
y
sin
equivocación
Спорю
на
что
угодно
и
без
сомнения,
Te
apuesto
lo
que
quieras,
sin
intento
no
hay
error
Спорю
на
что
угодно,
без
попытки
нет
ошибки,
Que
lo
que
ha
pasado,
da
valor
Что
то,
что
произошло,
дает
силы,
Si
se
comprende
desde
la
razón
Если
понимать
это
с
точки
зрения
разума.
Y
seré
fuerte
sin
prisa,
esta
vida
es
solo
mía
И
я
буду
сильным,
не
торопясь,
эта
жизнь
только
моя,
Llevo
música
por
si
falta
alegría
У
меня
есть
музыка,
если
не
хватает
радости,
Porque
me
enseñó
la
calle,
a
lamerme
las
heridas
Потому
что
улица
научила
меня
зализывать
раны,
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
hay
salida
Спорю
на
что
угодно,
что
есть
выход.
Que
hay
salida
Что
есть
выход.
Te
apuesto
lo
que
quieras,
más
que
orgullo
es
convicción
Спорю
на
что
угодно,
это
больше,
чем
гордость,
это
убеждение,
Que
no
existe
barrera
que
detenga
al
corazón
Что
нет
преграды,
которая
может
остановить
сердце,
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
me
sobra
voluntad
Спорю
на
что
угодно,
что
у
меня
достаточно
воли,
No
existe
el
fracaso
si
uno
decide
avanzar
Провалов
не
существует,
если
ты
решил
двигаться
вперед.
Lo
que
nace
en
mi
pecho,
volará
То,
что
рождается
в
моей
груди,
взлетит,
Como
viento
que
me
quiera
escuchar
Как
ветер,
который
захочет
меня
услышать.
Y
seré
fuerte
sin
prisa,
esta
vida
es
solo
mía
И
я
буду
сильным,
не
торопясь,
эта
жизнь
только
моя,
Llevo
música
por
si
falta
alegría
У
меня
есть
музыка,
если
не
хватает
радости,
Porque
me
enseñó
la
calle,
a
lamerme
las
heridas
Потому
что
улица
научила
меня
зализывать
раны,
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
hay
salida
Спорю
на
что
угодно,
что
есть
выход.
Y
seré
fuerte
sin
prisa,
esta
vida
es
solo
mía
И
я
буду
сильным,
не
торопясь,
эта
жизнь
только
моя,
Llevo
música
por
si
falta
alegría
У
меня
есть
музыка,
если
не
хватает
радости,
Porque
me
enseñó
la
calle,
a
lamerme
las
heridas
Потому
что
улица
научила
меня
зализывать
раны,
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
hay
salida
Спорю
на
что
угодно,
что
есть
выход.
Que
hay
salida
Что
есть
выход.
Te
apuesto
lo
que
quieras
que
hay
salida
Спорю
на
что
угодно,
что
есть
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Martin Ojeda
Attention! Feel free to leave feedback.