Lyrics and translation Nahy - Như Ngọn Nến
Như Ngọn Nến
Like a Candle
Từng
cố
gắng
để
mãi
bên
em,
chẳng
ngờ
kết
thúc
thế
này
I
tried
so
hard
to
stay
with
you,
but
I
didn’t
expect
it
to
end
like
this
Nhận
ra
tất
cả
sau
lưng
anh
như
một
cơn
gió
vút
bay
I
realized
that
everything
behind
me
is
like
a
gust
of
wind
blowing
away
Nhưng
rồi
anh
biết
rằng
But
I
know
Chẳng
thể
mất
đi
những
điều
quý
giá
từng
I
can't
lose
the
precious
things
I've
ever
Từng
đánh
đổi
. bình
yên
trong
anh
từng
có
Ever
traded.
The
peace
I've
ever
had
Đừng
để
lại
anh
với
nỗi
cô
đơn
dài
thêm
Don’t
leave
me
alone
in
the
long
loneliness
Đừng
để
đôi
vai
thấm
ướt
sương
rơi
từng
đêm
Don’t
let
my
shoulders
be
soaked
with
the
dew
every
night
Đừng
để
lại
anh
với
đôi
môi
cứ
gọi
em
Don’t
leave
me
with
my
lips
calling
out
your
name
Gọi
mãi
những
phút
yêu
thương
trong
anh
cần
phải
quên
Calling
out
the
moments
of
love
that
I
need
to
forget
Đừng
để
lại
anh
với
bao
kỷ
niệm
kề
bên
Don’t
leave
me
with
all
the
memories
by
my
side
Đừng
để
ngày
mai
nỗi
nhớ
chẳng
thể
gọi
tên
Don’t
let
tomorrow’s
longing
be
unable
to
call
out
your
name
Em
vẫn
như
xung
quanh
nhưng
sao
anh
chẳng
thể
chạm
đến?
You’re
still
around
me,
but
why
can’t
I
touch
you?
Như
ngọn
nến...
Like
a
candle…
Chạm
tay
vào
tim
mình
rồi
nghe
niềm
đau
ngày
hôm
nay
lại
thêm
hơn
nặng
thêm
I
touch
my
heart,
and
then
I
hear
the
pain
of
today,
it’s
getting
heavier
Nhìn
quanh
ở
đâu
cũng
chỉ
thấy
vòng
tay
ngày
hôm
qua
người
ôm
anh
trìu
mến
Looking
around,
all
I
see
are
the
arms
of
yesterday,
holding
me
affectionately
Những
dòng
tin...
The
messages...
Người
trao
vội
anh
lời
buông
tay!
You
hastily
gave
me
the
words
of
letting
go!
Hạnh
phúc
đối
với
em
chỉ
thế,
giản
đơn
như
vậy
sao?
Is
happiness
for
you
just
like
that,
simple
like
that?
Nhịp
tim
anh
đã
thêm
nặng
My
heartbeat
is
getting
heavier
Nỗi
đau
anh
đã
thêm
dài
My
pain
is
getting
longer
Những
khoảng
không
kia
đã
chết
lặng
kể
từ
khi
đôi
mắt
anh
đã
có
vệt
dài
Those
empty
spaces
have
been
silent
ever
since
my
eyes
have
had
that
long
streak
Chỉ
còn
đổ
vỡ
lại
nơi
đây
There’s
only
destruction
left
here
Thả
trôi
nụ
cười
theo
làn
mây
Let
my
smile
drift
away
with
the
clouds
Và
yêu
em
anh
phải
chấp
nhận
một
kết
thúc
không
muốn
như
thế
này
đây!
And
to
love
you,
I
have
to
accept
an
unwanted
ending
like
this!
Nhưng
rồi
anh
biết
rằng
But
I
know
Chẳng
thể
mất
đi
những
điều
quý
giá
từng
I
can't
lose
the
precious
things
I've
ever
Từng
đánh
đổi
. bình
yên
trong
anh
từng
có
Ever
traded.
The
peace
I've
ever
had
Đừng
để
lại
anh
với
nỗi
cô
đơn
dài
thêm
Don’t
leave
me
alone
in
the
long
loneliness
Đừng
để
đôi
vai
thấm
ướt
sương
rơi
từng
đêm
Don’t
let
my
shoulders
be
soaked
with
the
dew
every
night
Đừng
để
lại
anh
với
đôi
môi
cứ
gọi
em
Don’t
leave
me
with
my
lips
calling
out
your
name
Gọi
mãi
những
phút
yêu
thương
trong
anh
cần
phải
quên
Calling
out
the
moments
of
love
that
I
need
to
forget
Đừng
để
lại
anh
với
bao
kỷ
niệm
kề
bên
Don’t
leave
me
with
all
the
memories
by
my
side
Đừng
để
ngày
mai
nỗi
nhớ
chẳng
thể
gọi
tên
Don’t
let
tomorrow’s
longing
be
unable
to
call
out
your
name
Em
vẫn
như
xung
quanh
nhưng
sao
anh
chẳng
thể
chạm
đến?
You’re
still
around
me,
but
why
can’t
I
touch
you?
Như
ngọn
nến...
Like
a
candle…
Đừng
để
lại
anh
với
nỗi
cô
đơn
dài
thêm
Don’t
leave
me
alone
in
the
long
loneliness
Đừng
để
đôi
vai
thấm
ướt
sương
rơi
từng
đêm
Don’t
let
my
shoulders
be
soaked
with
the
dew
every
night
Đừng
để
lại
anh
với
đôi
môi
cứ
gọi
em
Don’t
leave
me
with
my
lips
calling
out
your
name
Gọi
mãi
những
phút
yêu
thương
trong
anh
cần
phải
quên
Calling
out
the
moments
of
love
that
I
need
to
forget
Đừng
để
lại
anh
với
bao
kỷ
niệm
kề
bên
Don’t
leave
me
with
all
the
memories
by
my
side
Đừng
để
ngày
mai
nỗi
nhớ
chẳng
thể
gọi
tên
Don’t
let
tomorrow’s
longing
be
unable
to
call
out
your
name
Em
vẫn
như
xung
quanh
nhưng
sao
anh
chẳng
thể
chạm
đến?
You’re
still
around
me,
but
why
can’t
I
touch
you?
Như
ngọn
nến...
Like
a
candle…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhat Huynh
Attention! Feel free to leave feedback.