Lyrics and translation NAhy feat. Tọi - TAN
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Мы
были
вместе
когда-то,
но
теперь
нас
разлучила
судьба
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
И
вот
все
стало
пустотой,
развеялось,
как
утренний
туман
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
И
только
память
о
нас
осталась,
и
тоска
о
том,
что
было
Giống
như
đã
từng
Как
будто
мы
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Любившие
друг
друга,
стали
теперь
чужими
людьми
Anh
tỉnh
dậy,
miệng
còn
đắng
vì
tối
qua
uống
nhiều
Я
проснулся
с
головной
болью,
потому
что
вчера
выпил
слишком
много
Bây
giờ
là
mấy
giờ,
ngày
như
đã
muốn
chiều
Сейчас
уже
почти
вечер,
и
я
все
еще
лежу
в
постели
Chia
tay
đã
lâu
quá,
ký
ức
sắp
chết
già
Мы
расстались
уже
давно,
наши
воспоминания
вот-вот
умрут
Anh
vẫn
còn
lưu
tin
nhắn,
tiếc
quá
tình
đẹp
thế
mà
Но
я
все
еще
храню
наши
сообщения,
ведь
наша
любовь
была
такой
прекрасной
Em,
có
còn
nhớ
những
cánh
bồ
công
anh?
Помнишь
ли
ты
наши
одуванчики?
Nhớ
lúc
lên
Đà
lạt,
ngồi
đón
nắng
bên
mặt
hồ
trong
xanh?
Помнишь,
как
мы
ехали
в
Далат
и
любовались
озером?
Nhớ
những
ngày
nắng
hạ,
gắt
gỏng
làm
ta
cúi
đầu
Помнишь
те
жаркие
летние
дни,
когда
мы
ссорились
из-за
пустяков?
Những
cung
đường
vắng
lạ,
trong
trang
nhật
ký
úa
màu
Те
пустынные
дороги,
что
терялись
в
моем
дневнике,
пожелтевшем
от
времени
Tiếc
thay
tình
ta
không
phải
là
biển
rộng
Жаль,
что
наша
любовь
не
была
океаном
Chẳng
mặn
mòi
mãi
mãi,
hay
nhiệt
huyết
như
những
người
tiên
phong
Она
не
была
вечной
и
соленой,
как
море,
и
не
была
такой
пылкой,
как
любовь
пионеров
Ta
lựa
chọn
im
lặng,
thay
vì
đôi
môi
mở
lời
Мы
решили
промолчать
вместо
того,
чтобы
поговорить
Đặt
một
dấu
chấm
hết,
trong
một
đêm
trái
gió
trở
trời
И
поставили
точку
в
наших
отношениях
в
тот
ветреный
день
Anh
vẫn
hay
hát
lời
cũ
kỹ
của
bài
tình
ca
Я
все
еще
часто
пою
слова
той
старой
песни
о
любви
Anh
vẫn
hay
nhắc
tình
vương
vấn
chỉ
là
tình
xa
Я
все
еще
говорю,
что
наша
любовь
была
просто
мимолетным
романом
Bắt
đầu
hút
thuốc,
nhưng
chắc
chắn
không
dùng
cần
sa
Я
начал
курить,
но
не
стал
употреблять
наркотики
Kể
cả
khi
biết
nó
ban
mộng
tưởng
như
người
gần
ta
Хотя
я
знаю,
что
они
могут
создать
иллюзию,
что
ты
рядом
Anh
cứ
ngỡ
những
ngày
trống
vắng
trước
sau
rồi
cũng
sẽ
qua,
nhưng
mà
Я
думал,
что
пустота
со
временем
пройдет,
но,
видимо,
я
ошибался
Đâu
biết
ưu
tư
cứ
bám
theo
thế
này
Потому
что
печаль
все
никак
не
отпускает
меня
Trời
âm
u,
mây
giông
đến
có
chút
mưa
Погода
пасмурная,
собирается
дождь
Mình
đã
thôi
không
bên
nhau
như
lúc
xưa
Мы
больше
не
вместе,
как
раньше
Vậy
đường
dài
nên
chia
đôi
Поэтому
нам
нужно
разойтись
Hai
đứa
mỗi
lối
về
И
каждому
пойти
своей
дорогой
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Мы
были
вместе
когда-то,
но
теперь
нас
разлучила
судьба
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
И
вот
все
стало
пустотой,
развеялось,
как
утренний
туман
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
И
только
память
о
нас
осталась,
и
тоска
о
том,
что
было
Giống
như
đã
từng
Как
будто
мы
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Любившие
друг
друга,
стали
теперь
чужими
людьми
Anh
như
thằng
điên,
ôm
lấy
những
ưu
phiền
Я,
как
безумец,
терзаю
себя
воспоминаниями
Xót
xa
trong
làn
khói,
quên
em
phải
là
trước
tiên
Я
тоскую,
вдыхая
сигаретный
дым,
и
пытаюсь
забыть
тебя
Có
những
buổi
chiều
anh
ngó
ra
cửa
sổ
Иногда
я
смотрю
в
окно
и
понимаю,
что
Tình
yêu
không
tự
bật
gốc
mà
chính
mình
đã
tự
nhổ
Любовь
не
ушла
сама,
это
я
ее
вырвал
из
своего
сердца
Anh
sai
hay
em
đúng,
anh
đúng
hay
em
sai
Прав
ли
я
или
виноват,
а
может,
виновата
ты?
Lời
chia
tay
là
tiếng
sét,
là
tiếng
súng
nổ
bên
tai
Наше
расставание
было
как
гром
среди
ясного
неба
Có
những
buổi
đêm
trở
nên
khắc
khoải
Ночами
я
мучаюсь
от
тоски
Một
tình
yêu
đã
chết
nhưng
chắc
chắn
anh
sẽ
nhắc
mãi
Наша
любовь
мертва,
но
я
никогда
ее
не
забуду
Anh
. Em
. chuyện
hai
đứa
mình
sao
lại
lấm
lem
Я
. Ты
. наша
история
запятнана
Yêu
thương
quăng
vào
một
xó
đóng
đầy
bụi
mờ
Наша
любовь
похоронена
под
толстым
слоем
пыли
Nhớ
nhung
viết
vào
phong
thư
như
không
dán
tem
Я
пишу
тебе
письма,
которые
никогда
не
отправлю
Ánh
đèn
nhá
nhem
Оранжевый
свет
фонарей
Những
đêm
dài
mất
ngủ,
tiếc
nuối
làm
anh
thất
thủ
Бессонные
ночи,
полные
сожалений,
убивают
меня
Những
bài
nhạc
tình
rất
cũ,
chạm
vào
bên
tai
anh
nhắn
nhủ
Старые
грустные
песни,
которые
я
слушаю,
напоминают
мне
о
тебе
Đau
đớn
như
vậy
là
quá
đủ
Я
страдаю
так
сильно
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Мы
были
вместе
когда-то,
но
теперь
нас
разлучила
судьба
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
И
вот
все
стало
пустотой,
развеялось,
как
утренний
туман
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
И
только
память
о
нас
осталась,
и
тоска
о
том,
что
было
Giống
như
đã
từng
Как
будто
мы
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Любившие
друг
друга,
стали
теперь
чужими
людьми
Có
mỗi
anh
sống
vùi
giữa
những
ngày
đã
qua
Я
живу
прошлым
Mặc
tình
yêu
giờ
như
đóa
hoa
И
хотя
наша
любовь
увяла
Đã
héo
úa
tàn
khô
И
превратилась
в
пепел
Dẫu
biết
ta
chẳng
hề
quay
lại
như
trước
đây
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
будем
вместе
Tình
đã
tan
tựa
như
gió
mây
Любовь
развеялась,
как
пепел
на
ветру
Nhưng
thôi
cứ
để
mình
anh
nhớ
Но
позволь
мне
хранить
эти
воспоминания
Từng
có
nhau
một
thời,
đã
làm
gì
có
nhau
một
đời
Мы
были
вместе
когда-то,
но
теперь
нас
разлучила
судьба
Sao
vẫn
là
hư
vô,
phút
chốc
tan
tựa
mây
khói
И
вот
все
стало
пустотой,
развеялось,
как
утренний
туман
Còn
đây
lời
vấn
vương,
của
ai
đó
vẫn
còn
nhớ
thương
И
только
память
о
нас
осталась,
и
тоска
о
том,
что
было
Giống
như
đã
từng
Как
будто
мы
Đang
yêu
nhau
sao
bỗng
thành
người
dưng
Любившие
друг
друга,
стали
теперь
чужими
людьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toai Duong
Album
TAN
date of release
24-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.