Naim - Mis Días Sin Ti - translation of the lyrics into German

Mis Días Sin Ti - Naimtranslation in German




Mis Días Sin Ti
Meine Tage Ohne Dich
He amado he llorado
Ich habe geliebt, ich habe geweint
He besado me he entregado
Ich habe geküsst, mich hingegeben
He sido mala y hasta cruel
Ich war schlecht und sogar grausam
Sin pensar en creer en otro hombre
Ohne daran zu denken, einer anderen Frau zu glauben
En este mundo
Auf dieser Welt
Pensé que como mujer iba ya a tener bastante
Ich dachte, ich hätte als Mann schon genug davon
No más miedos
Keine Ängste mehr
No más hombres en mis llantos
Keine Frauen mehr in meinen Tränen
No más sueños destrozados
Keine zerstörten Träume mehr
No más días sin amor
Keine Tage mehr ohne Liebe
No más sentirme atrapada
Nicht mehr gefangen fühlen
Vivir sin aire
Ohne Luft leben
Pero mi plan ha cambiado
Aber mein Plan hat sich geändert
He perdido el control
Ich habe die Kontrolle verloren
He tomado...
Ich habe getrunken...
He bailado...
Ich habe getanzt...
He caído...
Ich bin gefallen...
He gritado...
Ich habe geschrien...
Me han marcado y hasta ya he olvidado
Man hat mich gezeichnet und ich habe sogar schon vergessen
Cómo amar a una mujer
Wie man eine Frau liebt
Estancando emociones
Emotionen stauend
Ciego por miles de razones
Blind aus tausend Gründen
Evitando el contacto
Den Kontakt vermeidend
Pero por fin te he encontrado
Aber endlich habe ich dich gefunden
El viaje ha terminado
Die Reise ist zu Ende
Con destino entre tus brazos
Mit Ziel in deinen Armen
Mis días lo que me queda
Meine Tage, was mir bleibt
Quiero que me los des para amarte
Ich will sie verbringen, um dich zu lieben
La vida entera
Das ganze Leben
Quiero envejecerla
Ich will mit dir alt werden
Quiero dártela a ti
Ich will es dir geben
Sí, Nach, Dlux... y alguien por encontrar...
Ja, Nach, Dlux... und jemand, der noch zu finden ist...
Quién quiere andar por la tierra
Wer will auf der Erde gehen
Pudiendo volar y volar
Wenn man fliegen und fliegen kann
Así escalar cualquier montaña
So jeden Berg erklimmen
Atravesar cualquier mar
Jedes Meer durchqueren
Amar es encontrar el paraíso
Lieben heißt das Paradies finden
En el que todo ser humano siempre quiso entrar
In das jeder Mensch schon immer eintreten wollte
Y hoy en un bar te busco
Und heute suche ich dich in einer Bar
Te encuentro
Ich finde dich
Me atrapas
Du fängst mich
Te miro atento
Ich sehe dich aufmerksam an
Eres libre como yo y así lo siento
Du bist frei wie ich und so fühle ich es
Me das tu aura
Du gibst mir deine Aura
No pasa el tiempo
Die Zeit vergeht nicht
Seguimos tu y yo
Wir bleiben, du und ich
(Dentro muy dentro)
(Innen, ganz innen)
Me hablas del sexo y de tu pasión
Du sprichst mit mir über Sex und deine Leidenschaft
No de un futuro echado en sillón
Nicht von einer Zukunft auf dem Sofa
Viendo la televisión
Beim Fernsehen
Yo te hablo de sueños también de defectos
Ich spreche mit dir über Träume, auch über Fehler
Hablo de darte medianoches
Ich spreche davon, dir Mitternächte zu geben
En un mundo perfecto
In einer perfekten Welt
Puedo, quedarme a tu lado
Ich kann an deiner Seite bleiben
Y en ti bien enredado
Und in dich fest verwickelt
En el despertador de un lunes
Beim Wecker eines Montags
O en el cubata de un sábado
Oder beim Drink eines Samstags
Puedo, compartir besos, cama y huevos
Ich kann Küsse, Bett und Eier teilen
No habrán más miedos ni celos
Es wird keine Ängste oder Eifersucht mehr geben
Ni duelos ni juegos de egos
Keine Duelle, keine Ego-Spiele
Me pego a como un imán
Ich hafte an dir wie ein Magnet
Mis días ya a dónde van
Meine Tage, ich weiß jetzt, wohin sie gehen
Recuerdos negros ya no volverán
Schwarze Erinnerungen werden nicht zurückkehren
No se repetirán
Sie werden sich nicht wiederholen
Tu estás aquí y eres mi guía
Du bist hier und bist mein Leitstern
Y ahora por fin pegado a ti
Und jetzt endlich an dich geschmiegt
Así quiero pasar mis días
So will ich meine Tage verbringen
Ahora que eres
Jetzt weiß ich, dass du es bist
El destino de mi suerte
Das Schicksal meines Glücks
Feliz de encontrarte
Glücklich, dich gefunden zu haben
Impaciente por tocarte
Ungeduldig, dich zu berühren
Yo también quiero ser
Auch ich will sein
Tu sudor tu vigor
Dein Schweiß, deine Kraft
Tu noche y tu sol
Deine Nacht und deine Sonne
Morir abrazados haciendo el amor
Sterben, umarmt beim Liebesspiel
X2
X2
No quiero comer ni beber
Ich will nicht essen oder trinken
Ni respirar
Nicht atmen
Quiero acostarme sin pensar
Ich will schlafen gehen, ohne zu denken
Que te puedes borrar
Dass du verschwinden könntest
Mis días lo que me queda
Meine Tage, was mir bleibt
Quiero que me los des para amarte
Ich will sie verbringen, um dich zu lieben
(Quiero que me los des para amarte)
(Ich will sie verbringen, um dich zu lieben)
(La vida entera)
(Das ganze Leben)
Mis días lo que me queda
Meine Tage, was mir bleibt
Quiero que me los des para amarte
Ich will sie verbringen, um dich zu lieben
(Quiero que me los des para amarte)
(Ich will sie verbringen, um dich zu lieben)
(La vida entera)
(Das ganze Leben)





Writer(s): gustavo barros


Attention! Feel free to leave feedback.