Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Días Sin Ti
Meine Tage Ohne Dich
He
amado
he
llorado
Ich
habe
geliebt,
ich
habe
geweint
He
besado
me
he
entregado
Ich
habe
geküsst,
mich
hingegeben
He
sido
mala
y
hasta
cruel
Ich
war
schlecht
und
sogar
grausam
Sin
pensar
en
creer
en
otro
hombre
Ohne
daran
zu
denken,
einer
anderen
Frau
zu
glauben
En
este
mundo
Auf
dieser
Welt
Pensé
que
como
mujer
iba
ya
a
tener
bastante
Ich
dachte,
ich
hätte
als
Mann
schon
genug
davon
No
más
miedos
Keine
Ängste
mehr
No
más
hombres
en
mis
llantos
Keine
Frauen
mehr
in
meinen
Tränen
No
más
sueños
destrozados
Keine
zerstörten
Träume
mehr
No
más
días
sin
amor
Keine
Tage
mehr
ohne
Liebe
No
más
sentirme
atrapada
Nicht
mehr
gefangen
fühlen
Vivir
sin
aire
Ohne
Luft
leben
Pero
mi
plan
ha
cambiado
Aber
mein
Plan
hat
sich
geändert
He
perdido
el
control
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren
He
tomado...
Ich
habe
getrunken...
He
bailado...
Ich
habe
getanzt...
He
caído...
Ich
bin
gefallen...
He
gritado...
Ich
habe
geschrien...
Me
han
marcado
y
hasta
ya
he
olvidado
Man
hat
mich
gezeichnet
und
ich
habe
sogar
schon
vergessen
Cómo
amar
a
una
mujer
Wie
man
eine
Frau
liebt
Estancando
emociones
Emotionen
stauend
Ciego
por
miles
de
razones
Blind
aus
tausend
Gründen
Evitando
el
contacto
Den
Kontakt
vermeidend
Pero
por
fin
te
he
encontrado
Aber
endlich
habe
ich
dich
gefunden
El
viaje
ha
terminado
Die
Reise
ist
zu
Ende
Con
destino
entre
tus
brazos
Mit
Ziel
in
deinen
Armen
Mis
días
lo
que
me
queda
Meine
Tage,
was
mir
bleibt
Quiero
que
me
los
des
para
amarte
Ich
will
sie
verbringen,
um
dich
zu
lieben
La
vida
entera
Das
ganze
Leben
Quiero
envejecerla
Ich
will
mit
dir
alt
werden
Quiero
dártela
a
ti
Ich
will
es
dir
geben
Sí,
Nach,
Dlux...
y
alguien
por
encontrar...
Ja,
Nach,
Dlux...
und
jemand,
der
noch
zu
finden
ist...
Quién
quiere
andar
por
la
tierra
Wer
will
auf
der
Erde
gehen
Pudiendo
volar
y
volar
Wenn
man
fliegen
und
fliegen
kann
Así
escalar
cualquier
montaña
So
jeden
Berg
erklimmen
Atravesar
cualquier
mar
Jedes
Meer
durchqueren
Amar
es
encontrar
el
paraíso
Lieben
heißt
das
Paradies
finden
En
el
que
todo
ser
humano
siempre
quiso
entrar
In
das
jeder
Mensch
schon
immer
eintreten
wollte
Y
hoy
en
un
bar
te
busco
Und
heute
suche
ich
dich
in
einer
Bar
Te
encuentro
Ich
finde
dich
Me
atrapas
Du
fängst
mich
Te
miro
atento
Ich
sehe
dich
aufmerksam
an
Eres
libre
como
yo
y
así
lo
siento
Du
bist
frei
wie
ich
und
so
fühle
ich
es
Me
das
tu
aura
Du
gibst
mir
deine
Aura
No
pasa
el
tiempo
Die
Zeit
vergeht
nicht
Seguimos
tu
y
yo
Wir
bleiben,
du
und
ich
(Dentro
muy
dentro)
(Innen,
ganz
innen)
Me
hablas
del
sexo
y
de
tu
pasión
Du
sprichst
mit
mir
über
Sex
und
deine
Leidenschaft
No
de
un
futuro
echado
en
sillón
Nicht
von
einer
Zukunft
auf
dem
Sofa
Viendo
la
televisión
Beim
Fernsehen
Yo
te
hablo
de
sueños
también
de
defectos
Ich
spreche
mit
dir
über
Träume,
auch
über
Fehler
Hablo
de
darte
medianoches
Ich
spreche
davon,
dir
Mitternächte
zu
geben
En
un
mundo
perfecto
In
einer
perfekten
Welt
Puedo,
quedarme
a
tu
lado
Ich
kann
an
deiner
Seite
bleiben
Y
en
ti
bien
enredado
Und
in
dich
fest
verwickelt
En
el
despertador
de
un
lunes
Beim
Wecker
eines
Montags
O
en
el
cubata
de
un
sábado
Oder
beim
Drink
eines
Samstags
Puedo,
compartir
besos,
cama
y
huevos
Ich
kann
Küsse,
Bett
und
Eier
teilen
No
habrán
más
miedos
ni
celos
Es
wird
keine
Ängste
oder
Eifersucht
mehr
geben
Ni
duelos
ni
juegos
de
egos
Keine
Duelle,
keine
Ego-Spiele
Me
pego
a
tí
como
un
imán
Ich
hafte
an
dir
wie
ein
Magnet
Mis
días
ya
sé
a
dónde
van
Meine
Tage,
ich
weiß
jetzt,
wohin
sie
gehen
Recuerdos
negros
ya
no
volverán
Schwarze
Erinnerungen
werden
nicht
zurückkehren
No
se
repetirán
Sie
werden
sich
nicht
wiederholen
Tu
estás
aquí
y
eres
mi
guía
Du
bist
hier
und
bist
mein
Leitstern
Y
ahora
por
fin
pegado
a
ti
Und
jetzt
endlich
an
dich
geschmiegt
Así
quiero
pasar
mis
días
So
will
ich
meine
Tage
verbringen
Ahora
sé
que
eres
tú
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
es
bist
El
destino
de
mi
suerte
Das
Schicksal
meines
Glücks
Feliz
de
encontrarte
Glücklich,
dich
gefunden
zu
haben
Impaciente
por
tocarte
Ungeduldig,
dich
zu
berühren
Yo
también
quiero
ser
Auch
ich
will
sein
Tu
sudor
tu
vigor
Dein
Schweiß,
deine
Kraft
Tu
noche
y
tu
sol
Deine
Nacht
und
deine
Sonne
Morir
abrazados
haciendo
el
amor
Sterben,
umarmt
beim
Liebesspiel
No
quiero
comer
ni
beber
Ich
will
nicht
essen
oder
trinken
Quiero
acostarme
sin
pensar
Ich
will
schlafen
gehen,
ohne
zu
denken
Que
te
puedes
borrar
Dass
du
verschwinden
könntest
Mis
días
lo
que
me
queda
Meine
Tage,
was
mir
bleibt
Quiero
que
me
los
des
para
amarte
Ich
will
sie
verbringen,
um
dich
zu
lieben
(Quiero
que
me
los
des
para
amarte)
(Ich
will
sie
verbringen,
um
dich
zu
lieben)
(La
vida
entera)
(Das
ganze
Leben)
Mis
días
lo
que
me
queda
Meine
Tage,
was
mir
bleibt
Quiero
que
me
los
des
para
amarte
Ich
will
sie
verbringen,
um
dich
zu
lieben
(Quiero
que
me
los
des
para
amarte)
(Ich
will
sie
verbringen,
um
dich
zu
lieben)
(La
vida
entera)
(Das
ganze
Leben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gustavo barros
Album
Wake Up
date of release
11-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.