Lyrics and translation Naipe In - E' Trampo, Nao Trump - Original mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' Trampo, Nao Trump - Original mix
Это работа, а не Трамп - Оригинальный микс
He
will
not
have
the
honor
Тебе
не
будет
оказана
честь
Of
die
by
my
hands
Умереть
от
моей
руки
I′ll
kill
you
with
my
words
Я
убью
тебя
своими
словами
You
not
a
god,
im
the
queen
Ты
не
бог,
я
королева
You
just
a
man,
you
lose
the
line
Ты
всего
лишь
мужчина,
ты
перешел
черту
Cabeças
apodrecendo
Гниющие
головы
Não
existe
amor
pra
regar
Нет
любви,
чтобы
поливать
Fama,
status
e
luxo
a
comandar
Слава,
статус
и
роскошь
командуют
"Fuck
p*,
save
s*"
"К
черту
шл*,
спаси
с*"
É
trampo,
não
Trump
Это
работа,
а
не
Трамп
Vou
contrariar
Я
буду
противоречить
States
né
só
disney,
Donald
Штаты
— это
не
только
Дисней,
Дональд
Pode
adiar,
mas
sua
hora
vai
chegar
Можешь
откладывать,
но
твой
час
настанет
Presta
atenção
Обрати
внимание
Tv
movendo
a
nação
Телевидение
движет
нацией
Sem
ação,
não
tem
reação
Без
действия
нет
реакции
Tentação,
traição,
ambição
Искушение,
предательство,
амбиции
Se
perde
ai...
Ты
теряешься
там...
Família
morrendo,
açoite
Семья
умирает,
порка
Raiva
corroendo,
fiote
Гнев
разъедает,
парень
Querem
a
morte,
até
quando?
Jogo
de
azar
Хотят
смерти,
доколе?
Игра
в
азартные
игры
Pele
ardendo,
é
forte
Кожа
горит,
это
сильно
Chicote,
rebote,
fricote,
fracote
Кнут,
отдача,
интрижка,
слабак
Respeita
meus
dotes
Уважай
мои
таланты
Vai
se
ferrar!
Иди
к
черту!
Não
tem
condição
Нет
условий
Movie,
move,
obsessão
Фильм,
движение,
одержимость
Manipulam
jhow,
let
it
go
Манипулируют
Джоу,
отпусти
Mexe
comigo,
swing
slow
Свяжись
со
мной,
медленный
свинг
Cartada
apimentada
Острая
карта
Se
não
aprova,
discorda,
recorda,
acorda,
vá
Если
не
одобряешь,
не
согласен,
вспоминай,
проснись,
иди
Combate,
debate,
que
bate,
rebate
Бой,
дебаты,
которые
бьют,
отбивают
Meu
nome
daqui
a
mil
anos
cês
vão
lembrar
Мое
имя
через
тысячу
лет
вы
будете
помнить
Séria,
mas
seria
cômica
Серьезная,
но
было
бы
комично
Miséria,
palavrão
não,
realidade
thatcha
Нищета,
не
ругательство,
а
реальность
Тэтчер
Quero
ouvir
mutchatha
Хочу
услышать
"мучача"
Cê
pedir
perdão,
seguir
a
intuição
Ты
просишь
прощения,
следуй
интуиции
Achar
sem
ter
perdido,
sem
cair
no
chão
Найти,
не
потеряв,
не
упав
на
землю
Caindo
te
estendo
a
mão
Падая,
я
протягиваю
тебе
руку
Futuro
imitando
o
passado,
cenário
estagnado
Будущее
подражает
прошлому,
застойный
сценарий
Papo
furado
Пустой
разговор
Não
aturo,
miro,
atiro,
governo,
estado
Не
терплю,
целюсь,
стреляю,
правительство,
государство
Olha
seu
estado
mental,
processo
terreno,
carnal
Посмотри
на
свое
психическое
состояние,
земной,
плотский
процесс
Insanos,
papel
vendaval
Безумцы,
бумажный
вихрь
Danos,
sociedade
atual
Ущерб,
современное
общество
Hera
minha
deusa
real
Гера,
моя
настоящая
богиня
Pra
figurinha,
pra
figurinha
dos
EUA,
adivinha
Для
картинки,
для
картинки
из
США,
угадай
Um
foda-se
e
tchau!
Пошел
ты,
и
пока!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.