Lyrics and translation Naipe In - Naipe - Original mix
Guarda
esse
nome,
Сохраняет
это
имя,
E
tudo
isso
que
te
consome
И
это
все,
что
тебя
уничтожает
Ou
soma
ou
some,
Или
сумма
или
some,
Com
suas
lembranças
С
воспоминаниями
Pois
não
quero
mais...
Потому
что
я
больше
не
хочу...
O
que
te
conforta
Что
тебя
утешает
Esconde
o
medo
de
ficar...
Скрывает
страха
остаться...
Perdido
sem
saber
onde
cê
quer
chegar.
Потерянный,
не
зная,
где
рус
хотите
достичь.
Vai
fazer
o
que
quando
eu
chegar
lá?
Будет
делать
то,
что,
когда
я
туда?
Sigo
em
frente
na
fita
e
essa
vida,
Двигаюсь
вперед
на
ленте,
и
эта
жизнь,
O
tempo
ta
passando
Время
ta
мимо
E
passa
rápido
demais...
И
проходит
слишком
быстро...
As
perguntas
são
as
mesmas.
Вопросы
те
же.
O
que
mudam
são
as
respostas.
То,
что
меняются
ответы.
Mostrem
suas
cartas,
Покажите
свои
карты,
Façam
suas
apostas.
Делайте
ставки.
Assuma
o
seu,
Взять
под
свой,
E
a
gata
acende
mais
um
bleu,
И
кошка
горит
более
bleu,
Se
ainda
não
se
envolveu,
Если
еще
не
участвуют,
é
porque
pouco
ainda
viveu,
это
потому,
что
мало
еще
жил,
Ou
então
não
se
atreve
Или
потом
не
смели
A
entrar
na
minha
vibe!
Войти
в
мой
vibe!
Só
pode
ser
Может
быть
только
Ou
não
da
conta
da
viagem.
Или
не
в
счет
поездки.
Esse
é
meu
recado,
Это
мое
поручение,
Não
queira
contrariar.
Не
хотите,
противостоять.
Sujeito
atrasa
lado,
Парень
задерживает
стороны,
Nunca
vai
me
conquistar.
Никогда
не
победить
меня.
Naipe
all
in...
Pura
vibe.
Масть
all
in...
Чисто
vibe.
Dando
rolezin,
ela
vai,
e
Naipe.
Давая
rolezin,
она
будет,
и
Масти.
Cartas
na
mesa,
ela
sabe
o
que
faz.
Карты
на
стол,
она
знает,
что
делает.
Faz
teu
nome
a
nobreza,
Делает
имя
твое
благородство,
Sabe
que
é
capaz...
Вы
знаете,
что
способны
это
сделать...
Só
se
importa
com
o
cash.
Только
жалко
cash.
Veste
roupa
de
stretch.
Носите
одежду
stretch.
Fazendo
mais
um
track,
de
snapback.
Сделав
еще
один
трек,
snapback.
Não
parem
os
flashs,
eu
não
chego
pra
perder...
Не
стучите
в
flashs,
я
не
вернусь,
для
тебя
потерять...
Na
mão
um
flush,
vai
blefar
ou
se
render?
В
руке
флеш,
будет
блефовать
или
сдаться?
Copo
na
mesa
cai...
Game
over
pra
você.
Чашки
на
стол
падает...
Игра
закончена
для
тебя.
E
tenta
entender,
vai
se
deixar
levar
И
пытается
понять,
будет
увлечься
No
jogo
da
fama,
nem
todos
conseguem
alcançar,
te
digo
qual
vai
ser
В
игре
" слава,
и
не
все
могут
достичь,
говорю,
какая
будет
Não
precisa
se
assustar,
eu
fiz
por
merecer.
Не
нужно
напугать,
я
сделал
по
своей
вине.
Então
deixa
rolar...
То
перестает
переворачиваться...
Cê
vai
pagar
pra
ver,
vai
se
arrepiar.
"Lang"
будет
платить,
чтобы
увидеть,
будет
ползать.
Então
darei
all
in
naquilo
que
me
conquistar,
parece
até
ironia.
Так
что
я
все
в
том,
что
победить
меня,
кажется,
даже
ирония.
Universo
subliminar.
Вселенной
подсознание.
Naipe
all
in...
Масть
all
in...
Dando
rolezin,
Давая
rolezin,
Ela
vai,
e
Naipe.
Она
идет,
и
Масти.
Cartas
na
mesa,
ela
sabe
o
que
faz.
Карты
на
стол,
она
знает,
что
делает.
Faz
teu
nome
a
nobreza,
Делает
имя
твое
благородство,
Sabe
que
é
capaz...
Вы
знаете,
что
способны
это
сделать...
Avançando
de
mês
em
mês.
Выдвигаемся
на
каждый
месяц.
Mais
um
ano
a
se
passar...
Еще
на
один
год,
если
провести...
Minha
alma
se
renova,
Душа
моя
продавца,
Ativa
meu
bem
estar.
Активных
мое
благополучие.
Vibe
envolvente,
Vibe
интересным,
Recompensa
a
se
caçar.
Награду,
если
охота.
Eleven
em
inglês,
só
pra
disfarçar...
Eleven
на
английском
языке,
только
для
маскировки...
1 e
3,
aqui
não
tem
talvez.
1 и
3,
здесь
не
может
быть.
Xeque
mate
como
no
xadrez,
Шах
и
мат,
как
в
шахматах,
Missão
dada,
missão
cumprida.
Данной
миссии,
и
миссия
выполнена.
Sua
vez,
espere
a
partida.
Свою
очередь,
ждать
отъезда.
E
se
dedicar,
sem
desperdiçar,
И
заниматься,
не
тратя,
Curtindo
cada
parte
da
vida.
Наслаждаясь
каждой
частью
жизни.
Seja
sua
própria
torcida.
Будь
то
его
собственные
болельщики.
Vai
se
envolvendo
com
batida
Будет
с
участием
удар
Que
cura
qualquer
ferida
Что
лечит
любые
раны
Eleva
meu
dia
inteiro,
me
faz
flutuar
Поднимает
мой
весь
день,
заставляет
меня
плавать
Não
é
por
dinheiro,
não
pode
me
comprar
Не
за
деньги,
не
может
купить
мне
E
pra
ganhar?
Chora
boy
И
ты
выиграть?
Chora
boy
Em
um
segundo
te
destrói...
Во
второй
разрушает
вас...
Naipe
all
in...
Pura
vibe.
Масть
all
in...
Чисто
vibe.
Dando
rolezin,
ela
vai
e
Naipe.
Давая
rolezin,
она
будет
и
костюм.
Cartas
na
mesa,
ela
sabe
o
que
faz.
Карты
на
стол,
она
знает,
что
делает.
Faz
teu
nome
a
nobreza,
Делает
имя
твое
благородство,
Sabe
que
é
capaz...
Вы
знаете,
что
способны
это
сделать...
Joga
all
in,
pura
vibe.
Играйте
в
all
in,
чисто
vibe.
Dando
rolezin,
ela
vai
e
naipe
Давая
rolezin,
она
будет,
и
масти
Cartas
na
mesa,
ela
sabe
o
que
faz
Карты
на
стол,
она
знает,
что
делает
Faz
teu
nome
a
nobreza
Делает
имя
твое
благородство
Sabe
que
é
capaz...
Вы
знаете,
что
способны
это
сделать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Naipe
date of release
20-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.