Naipe In - Naipe - Original mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naipe In - Naipe - Original mix




Naipe - Original mix
Naipe - Оригинальный микс
Guarda esse nome,
Запомни это имя,
E tudo isso que te consome
И всё то, что тебя поглощает
Ou soma ou some,
Или сложится, или исчезнет,
Com suas lembranças
Вместе с твоими воспоминаниями
Pois não quero mais...
Ведь я больше не хочу...
O que te conforta
То, что тебя успокаивает
Esconde o medo de ficar...
Скрывает страх остаться...
Perdido sem saber onde quer chegar.
Потерянной, не зная, куда ты хочешь прийти.
Vai fazer o que quando eu chegar lá?
Что ты будешь делать, когда я туда доберусь?
Sigo em frente na fita e essa vida,
Я иду вперёд по своей дороге, по этой жизни,
Vish...
Вишь...
O tempo ta passando
Время идёт
E passa rápido demais...
И проходит слишком быстро...
As perguntas são as mesmas.
Вопросы всё те же.
O que mudam são as respostas.
Меняются только ответы.
Mostrem suas cartas,
Покажите свои карты,
Façam suas apostas.
Сделайте свои ставки.
Assuma o seu,
Признай своё,
E a gata acende mais um bleu,
И красотка зажигает ещё одну сигарету,
Se ainda não se envolveu,
Если ты ещё не ввязалась,
é porque pouco ainda viveu,
Значит, ты ещё мало жила,
Ou então não se atreve
Или просто не осмеливаешься
A entrar na minha vibe!
Войти в мою атмосферу!
pode ser
Только так
Ou não da conta da viagem.
Или не справляешься с путешествием.
Esse é meu recado,
Вот моё послание,
Não queira contrariar.
Не пытайся перечить.
Sujeito atrasa lado,
Парень, тормозящий процесс,
Nunca vai me conquistar.
Никогда меня не завоюет.
Naipe all in... Pura vibe.
Naipe ва-банк... Чистый вайб.
Dando rolezin, ela vai, e Naipe.
Катаемся, она идёт, и Naipe.
Cartas na mesa, ela sabe o que faz.
Карты на столе, она знает, что делает.
Faz teu nome a nobreza,
Сделай себе имя, знать,
Sabe que é capaz...
Знаешь, что способна...
se importa com o cash.
Заботится только о наличке.
Veste roupa de stretch.
Носит облегающую одежду.
Fazendo mais um track, de snapback.
Делаю ещё один трек, в snapback.
Não parem os flashs, eu não chego pra perder...
Не прекращаются вспышки, я не пришёл проигрывать...
Na mão um flush, vai blefar ou se render?
На руке флеш, будешь блефовать или сдашься?
Copo na mesa cai... Game over pra você.
Бокал на столе падает... Игра окончена для тебя.
E tenta entender, vai se deixar levar
И попытайся понять, позволь себе увлечься
No jogo da fama, nem todos conseguem alcançar, te digo qual vai ser
В игре славы, не всем удаётся достичь, скажу тебе, что будет
Não precisa se assustar, eu fiz por merecer.
Не нужно пугаться, я это заслужил.
Então deixa rolar...
Так что пусть всё идёт своим чередом...
vai pagar pra ver, vai se arrepiar.
Ты заплатишь, чтобы увидеть, будешь в мурашках.
Então darei all in naquilo que me conquistar, parece até ironia.
Тогда я пойду ва-банк на то, что меня покорит, это похоже на иронию.
Universo subliminar.
Подсознательная вселенная.
Naipe all in...
Naipe ва-банк...
Pura vibe.
Чистый вайб.
Dando rolezin,
Катаемся,
Ela vai, e Naipe.
Она идёт, и Naipe.
Cartas na mesa, ela sabe o que faz.
Карты на столе, она знает, что делает.
Faz teu nome a nobreza,
Сделай себе имя, знать,
Sabe que é capaz...
Знаешь, что способна...
Avançando de mês em mês.
Двигаюсь вперёд от месяца к месяцу.
Mais um ano a se passar...
Ещё один год проходит...
Minha alma se renova,
Моя душа обновляется,
Ativa meu bem estar.
Активирует моё благополучие.
Vibe envolvente,
Обволакивающая атмосфера,
Recompensa a se caçar.
Награда, которую нужно добыть.
Eleven em inglês, pra disfarçar...
Одиннадцать по-английски, просто для маскировки...
1 e 3, aqui não tem talvez.
1 и 3, здесь нет "может быть".
Xeque mate como no xadrez,
Шах и мат, как в шахматах,
Missão dada, missão cumprida.
Поставленная задача выполнена.
Sua vez, espere a partida.
Твой ход, жди начала игры.
E se dedicar, sem desperdiçar,
И посвяти себя, не тратя время зря,
Curtindo cada parte da vida.
Наслаждаясь каждой частью жизни.
Seja sua própria torcida.
Будь своей собственной группой поддержки.
Vai se envolvendo com batida
Увлекаешься битом,
Que cura qualquer ferida
Который лечит любую рану,
Eleva meu dia inteiro, me faz flutuar
Поднимает мне настроение на весь день, заставляет парить.
Não é por dinheiro, não pode me comprar
Дело не в деньгах, меня нельзя купить.
E pra ganhar? Chora boy
И чтобы выиграть? Плачь, мальчик,
Em um segundo te destrói...
За секунду тебя уничтожу...
Naipe all in... Pura vibe.
Naipe ва-банк... Чистый вайб.
Dando rolezin, ela vai e Naipe.
Катаемся, она идёт и Naipe.
Cartas na mesa, ela sabe o que faz.
Карты на столе, она знает, что делает.
Faz teu nome a nobreza,
Сделай себе имя, знать,
Sabe que é capaz...
Знаешь, что способна...
Joga all in, pura vibe.
Играю ва-банк, чистый вайб.
Dando rolezin, ela vai e naipe
Катаемся, она идёт и naipe.
Cartas na mesa, ela sabe o que faz
Карты на столе, она знает, что делает.
Faz teu nome a nobreza
Сделай себе имя, знать,
Sabe que é capaz...
Знаешь, что способна...






Attention! Feel free to leave feedback.