Naise Kud feat. 404silence - La Luz 404 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Naise Kud feat. 404silence - La Luz 404




La Luz 404
La Luz 404
Toma ya, mi amigo, comparte mi dolor
Take me, my friend, share my pain
Ahora que se ha ido, muero de pasión
Now that she's gone, I'm dying of passion
A ella la quiero, la quiero con amor
I love her, I love her with love
Y si no regresa, pronto moriré
And if she doesn't come back, I will soon die
A ella la quiero, la quiero con amor
I love her, I love her with love
Y si no regresa, pronto moriré
And if she doesn't come back, I will soon die
Toma ya, mi amigo, comparte mi dolor
Take me, my friend, share my pain
Ahora que se ha ido, muero de pasión
Now that she's gone, I'm dying of passion
A ella la quiero, la quiero con amor
I love her, I love her with love
Y si no regresa, pronto moriré
And if she doesn't come back, I will soon die
A ella la quiero, la quiero con amor
I love her, I love her with love
Y si no regresa (Pronto moriré)
And if she doesn't come back (I'll die soon)
Y si no regresa
And if she doesn't come back
Me dice sí, me dice no
She tells me yes, she tells me no
Me dice pronto regresará
She tells me she will be back soon
Me dice sí, me dice no
She tells me yes, she tells me no
Me dice pronto regresará
She tells me she will be back soon
El éxtasi' en tus labios
The ecstasy in your lips
Ambos me cortan como cristal
They both cut me like crystal
(Me dice sí, me dice no
(She tells me yes, she tells me no
Me dice no, me dice
She tells me no, she tells me yes
Me dice no, me dice
She tells me no, she tells me yes
Me dice no, me dice no)
She tells me no, she tells me no)
La luna cayó, y por eso yo bailo
The moon fell, and that's why I dance
Es santería todo a mi lado
It's Santeria, everything by my side
Déjame creer en algo
Let me believe in something
Me cura las heridas que me hice en barro
It heals the wounds I made of clay
Mantén el silencio mientras hablo
Keep silent while I speak
No confío en las sonrisas
I don't trust smiles
Estoy viendo sus muelas
I'm watching her teeth
No te valen las pistas
Clues are not worth it to you
Pa' saber que no vuelas
To know that you don't fly
Que ellos corran deprisa
Let them run fast
Porque a salvarnos no llegan
Because they don't come to save us
Mientras enciendo unas velas
While I light some candles
Y mil manos encima
And a thousand hands above
Me están pidiendo que vuelva
They're asking me to come back
Dale pienso a los cuervos
Give some food to the crows
Ni siquiera es su cena
It's not even their dinner
Pero cuando acabe el incienso
But when the incense is over
El olor a carne les ciega
The smell of meat blinds them
Porque mi corazón refleja luz
Because my heart reflects light
¿Por qué mi corazón refleja luz
Why does my heart reflect light
Y tus párpados son uno?
And your eyelids are one?
Puta, no puedes dormir
Bitch, you can't sleep
Aquí no lo hacemos ninguno
We don't do it here
(Aquí no dormimos ninguno)
(We don't sleep here)
Morena mía
My brunette
Voy a contar hasta diez
I'll count to ten
Uno es el sol que te alumbra
One is the sun that lights you
Dos tus piernas que mandan
Two are your legs that command
Somos tres en tu cama (Tres)
We are three in your bed (Three)
Morena mía
My brunette
El cuarto viene después
The fourth comes next
Cinco tus continentes
Five, your continents
Seis las medias faenas
Six, the unfinished tasks
De mis medios calientes
Of my half-hot
Morena mía
My brunette
Siete son los pecados cometidos
Seven are the sins committed
Suman ocho conmigo
Add eight to me
Nueve los que te cobro
Nine is what I charge you
Más de diez he sentido
More than ten I felt
Y por mi parte sobra el arte
And on my side, there is no shortage of art
Lo que me das
What you give me
Dámelo, dámelo bien
Give it to me, give it to me well
Un poco aquí, y un poco ¿a quién?
A little here, and a little to whom?





Writer(s): Carlos Menchola


Attention! Feel free to leave feedback.