Naise Kud feat. 404silence - La Luz 404 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naise Kud feat. 404silence - La Luz 404




La Luz 404
Свет 404
Toma ya, mi amigo, comparte mi dolor
Ну же, друг, раздели мою боль
Ahora que se ha ido, muero de pasión
Теперь, когда она ушла, я умираю от страсти
A ella la quiero, la quiero con amor
Я люблю её, люблю всем сердцем
Y si no regresa, pronto moriré
И если она не вернётся, я скоро умру
A ella la quiero, la quiero con amor
Я люблю её, люблю всем сердцем
Y si no regresa, pronto moriré
И если она не вернётся, я скоро умру
Toma ya, mi amigo, comparte mi dolor
Ну же, друг, раздели мою боль
Ahora que se ha ido, muero de pasión
Теперь, когда она ушла, я умираю от страсти
A ella la quiero, la quiero con amor
Я люблю её, люблю всем сердцем
Y si no regresa, pronto moriré
И если она не вернётся, я скоро умру
A ella la quiero, la quiero con amor
Я люблю её, люблю всем сердцем
Y si no regresa (Pronto moriré)
И если она не вернётся (Скоро умру)
Y si no regresa
И если она не вернётся
Me dice sí, me dice no
Она говорит "да", она говорит "нет"
Me dice pronto regresará
Она говорит, что скоро вернётся
Me dice sí, me dice no
Она говорит "да", она говорит "нет"
Me dice pronto regresará
Она говорит, что скоро вернётся
El éxtasi' en tus labios
Экстаз на твоих губах
Ambos me cortan como cristal
Оба режут меня, как стекло
(Me dice sí, me dice no
(Она говорит "да", она говорит "нет"
Me dice no, me dice
Она говорит "нет", она говорит "да"
Me dice no, me dice
Она говорит "нет", она говорит "да"
Me dice no, me dice no)
Она говорит "нет", она говорит "нет")
La luna cayó, y por eso yo bailo
Луна упала, и поэтому я танцую
Es santería todo a mi lado
Вокруг меня сплошная сантерия
Déjame creer en algo
Позволь мне верить во что-то
Me cura las heridas que me hice en barro
Это лечит раны, которые я нанёс себе в грязи
Mantén el silencio mientras hablo
Храни молчание, пока я говорю
No confío en las sonrisas
Я не доверяю улыбкам
Estoy viendo sus muelas
Я вижу их зубы
No te valen las pistas
Тебе не помогут подсказки
Pa' saber que no vuelas
Чтобы понять, что ты не летаешь
Que ellos corran deprisa
Пусть они бегут быстро
Porque a salvarnos no llegan
Потому что спасти нас им не удастся
Mientras enciendo unas velas
Пока я зажигаю свечи
Y mil manos encima
И тысяча рук надо мной
Me están pidiendo que vuelva
Просят меня вернуться
Dale pienso a los cuervos
Даю корм воронам
Ni siquiera es su cena
Это даже не их ужин
Pero cuando acabe el incienso
Но когда закончится ладан
El olor a carne les ciega
Запах мяса ослепляет их
Porque mi corazón refleja luz
Потому что моё сердце отражает свет
¿Por qué mi corazón refleja luz
Почему моё сердце отражает свет
Y tus párpados son uno?
А твои веки слиплись?
Puta, no puedes dormir
Чёрт, ты не можешь спать
Aquí no lo hacemos ninguno
Здесь никто из нас не спит
(Aquí no dormimos ninguno)
(Здесь никто из нас не спит)
Morena mía
Моя смуглянка
Voy a contar hasta diez
Я сосчитаю до десяти
Uno es el sol que te alumbra
Один это солнце, которое тебя освещает
Dos tus piernas que mandan
Два твои ноги, которые повелевают
Somos tres en tu cama (Tres)
Нас трое в твоей постели (Трое)
Morena mía
Моя смуглянка
El cuarto viene después
Четвёртый придёт потом
Cinco tus continentes
Пять твои континенты
Seis las medias faenas
Шесть мои полудела
De mis medios calientes
От моих полустрастей
Morena mía
Моя смуглянка
Siete son los pecados cometidos
Семь это совершённые грехи
Suman ocho conmigo
В сумме восемь со мной
Nueve los que te cobro
Девять это то, что я тебе должен
Más de diez he sentido
Больше десяти я чувствовал
Y por mi parte sobra el arte
И с моей стороны искусства хватает
Lo que me das
То, что ты мне даёшь
Dámelo, dámelo bien
Давай же, давай как следует
Un poco aquí, y un poco ¿a quién?
Немного сюда, и немного... кому?





Writer(s): Carlos Menchola


Attention! Feel free to leave feedback.