Lyrics and translation Naise Kud - Supernova
Supernova
Сверхновая звезда
Deja
atrás
el
miedo
terrenal
Оставь
позади
земной
страх
Y
ese
vértigo
al
andar
И
это
головокружение
при
ходьбе
Las
alas
no
son
de
cera,
siempre
te
sujetan
Крылья
не
восковые,
они
всегда
поддерживают
тебя
Deja
atrás
el
miedo
a
regresar
Оставь
позади
страх
возвращения
A
estas
horas
a
tu
hogar
В
эти
часы
в
твой
дом
Siempre
que
quieras
volver,
solo
abre
la
puerta
Когда
ты
захочешь
вернуться,
просто
открой
дверь
Si
ese
nunca
ha
sido
tu
lugar
Если
это
никогда
не
было
твоим
местом
Y
los
pétalos
se
caen
И
лепестки
опадают
Déjale
al
viento
llevarte
a
donde
amanezca
Пусть
ветер
унесет
тебя
туда,
где
рассвет
En
el
tren
soy
una
pieza
más
В
поезде
я
еще
одна
часть
Mi
mayor
intimidad
Моя
большая
близость
Cayendo
en
horizontal
a
una
nueva
tierra
Падающий
в
горизонтальном
положении
на
новую
землю
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
¿Recuerdas
que
cruzamos
la
colina?
Помнишь,
как
мы
пересекли
холм?
La
ciudad
era
una
hormiga
Город
был
муравьем
Nuestra
vista
era
infinita,
el
mundo
era
perfecto
Наш
вид
был
бесконечным,
мир
был
совершенен
¿Recuerdas
las
noches
que
dolían?
Помнишь
ночи,
которые
болели?
Y
una
pantalla
partida
И
расколотый
экран
Que
cortaba
nuestro
lazo
con
un
mundo
eterno
Который
разорвал
нашу
связь
с
вечным
миром
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Cada
noche
vendrá
una
estrella
a
hacerte
compañía
Каждую
ночь
будет
приходить
звезда,
чтобы
составить
тебе
компанию
Que
te
cuente
cómo
estoy,
y
sepas
lo
que
hay
Которая
расскажет
тебе,
как
я,
и
ты
будешь
знать,
что
надо
He
perdido
oxígeno
buscando
el
rumbo
Я
потерял
кислород
в
поисках
направления
Lo
que
veía
en
tus
ojos,
lo
quería
encontrar
То,
что
я
видел
в
твоих
глазах,
я
хотел
найти
Estrella
fugaz
(Estrella
fugaz)
Падающая
звезда
(Падающая
звезда)
Estrella
fugaz
(Estrella
fugaz)
Падающая
звезда
(Падающая
звезда)
Estrella
fugaz
(Estrella
fugaz)
Падающая
звезда
(Падающая
звезда)
Estrella
fugaz
(Estrella)
Падающая
звезда
(Звезда)
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Un
cuento
para
soñar
Сказка,
чтобы
мечтать
Recuerdas
que
cruzamos
la
colina
Помнишь,
как
мы
пересекли
холм
La
ciudad
era
una
hormiga
Город
был
муравьем
Nuestra
vista
era
infinita,
el
mundo
era
perfecto
Наш
вид
был
бесконечным,
мир
был
совершенен
Recuerdas
las
noches
que
dolían
Помнишь
ночи,
которые
болели
Y
una
pantalla
partida
И
расколотый
экран
Que
cortaba
nuestro
lazo
con
un
mundo
eterno
Который
разорвал
нашу
связь
с
вечным
миром
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
Un
cuento
para
soñar
(Te
amo
hasta
el
final)
Сказка,
чтобы
мечтать
(Я
люблю
тебя
до
самого
конца)
(Nuestro
viaje
espacial
(наше
космическое
путешествие
Nuestro
viaje
espacial
наше
космическое
путешествие
Nuestro
viaje
espacial
наше
космическое
путешествие
Nuestro
viaje
espacial)
наше
космическое
путешествие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Andrés Menchola Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.