Naitivihod - Записки сумасшедшего - translation of the lyrics into German




Записки сумасшедшего
Aufzeichnungen eines Wahnsinnigen
Убирай вещи, следи за порядком
Räum deine Sachen weg, achte auf Ordnung
Кофе не больше трёх раз за утро
Kaffee nicht mehr als dreimal am Morgen
Мыслей блять, совсем не осталось
Verdammte scheiße, keine Gedanken mehr übrig
И МРТ запорола та шлюха
Und die MRT hat diese Schlampe versaut
Сбегать вместо обеда в Сбербанк
Statt Mittagessen zur Sberbank rennen
Чтобы оплатить пять дней ИКТ
Um fünf Tage IKT zu bezahlen
Можно мне феназепама по вене
Kann ich Phenazepam intravenös bekommen?
А то реверол не берет уже
Weil Reverol mich nicht mehr high macht.
Я слышу как кто-то скребёт по стенам
Ich höre, wie jemand an den Wänden kratzt
В соседней палате за тонкой стеной
Im Nebenzimmer, hinter der dünnen Wand
Курю в туалете за запертой дверью
Ich rauche auf der Toilette, hinter verschlossener Tür
Когда кто-то сзади стоит за тобой
Wenn jemand hinter dir steht
Никаких снов
Keine Träume
Никаких, объятий
Keine Umarmungen
Никаких желаний
Keine Wünsche
Лишь одно распятие
Nur eine Kreuzigung
Впрочем всё лучше чем дома, знаете ли
Immerhin ist alles besser als zu Hause, weißt du
Всё, ты сам, ведь там
Alles hast du selbst, denn dort
Срывал оковы
Hast du die Fesseln gesprengt
Не залечишь душу алкоголем
Du wirst die Seele nicht mit Alkohol heilen
Всё, ты сам, ведь там
Alles hast du selbst, denn dort
Срывал оковы
Hast du die Fesseln gesprengt
Не залечишь душу алкоголем
Du wirst die Seele nicht mit Alkohol heilen
Я убегаю не дальше вокзала
Ich laufe nicht weiter als bis zum Bahnhof
С которого я не могу сорваться
Von dem ich nicht loskommen kann
Уехать туда в тридевятое царство
Um in ein weit entferntes Reich zu fahren
Этого всё равно будет мне мало
Das wird mir sowieso nicht reichen
Каюсь я не прикаенный чёрт
Ich bereue, ich bin ein verdammter Teufel
И стихами губил поколение, грустных
Und habe mit Versen eine Generation von Traurigen ruiniert
Жаль, что там на верху не знают
Schade, dass sie dort oben nicht wissen
Роль то какую имеет искусство
Welche Rolle die Kunst spielt
Бережно очередные листы
Sorgfältig die nächsten Blätter
Посвящённые моим молодым годам
Die meinen jungen Jahren gewidmet sind
Кладу возле печки в стопку из книг
Lege ich neben den Ofen, in einen Stapel Bücher
Также в топку к остальным текстам
Ebenfalls ins Feuer zu den anderen Texten
Я сжигаю их и начинаю из заново писать
Ich verbrenne sie und beginne, sie neu zu schreiben





Writer(s): кирилл андреевич зубарев


Attention! Feel free to leave feedback.