Бесчисленные
переезды
с
места
на
место
Unzählige
Umzüge
von
Ort
zu
Ort
Экономия
на
пакетах
для
мусора
Sparen
an
Müllsäcken
Без
ответа
любовь
под
люстрой
Unerwiderte
Liebe
unter
dem
Kronleuchter
Пока
дверь
на
защёлку
закрыта
Während
die
Tür
verriegelt
ist
В
семейном
альбоме
в
пыли
Im
Familienalbum
im
Staub
Пустыми
с
треском
аудиоканалами
радио
Mit
leeren,
knisternden
Audiokanälen
des
Radios
Пустые
вагоны
метро
Leere
U-Bahn-Waggons
Забыл
в
прихожей
перчатки
Handschuhe
im
Flur
vergessen
Кто
ощущает
- тот
пережил
эту
зиму
Wer
es
fühlt,
hat
diesen
Winter
überlebt
А
больше
страданий
вряд
ли
осилить
Und
mehr
Leid
ist
kaum
zu
ertragen
Красивые
женщины
в
макияже
Schöne
Frauen
mit
Make-up
Вещают
только
с
обложек
журналов
Verkünden
nur
von
den
Titelseiten
der
Zeitschriften
И
некому
встретить
на
остановке
ночью
Und
niemand,
der
dich
nachts
an
der
Haltestelle
abholt
Некого
в
этом
винить
Niemandem,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
На
последние
деньги
стипендии
Vom
letzten
Stipendiumsgeld
Верёвками
вить
настроение
для
позитива
Mit
Stricken
die
Stimmung
zum
Positiven
drehen
Кто
ощущает
- тот
пережил
эту
зиму
Wer
es
fühlt,
hat
diesen
Winter
überlebt
Кто
получает
зарплату
- счастливый
Wer
Gehalt
bekommt,
ist
glücklich
Автомобили
в
грязи
по
встречной
Autos
im
Schmutz
auf
der
Gegenfahrbahn
Приветливый
глитч
на
Советской
Freundlicher
Glitch
auf
der
Sowjetskaja
Еле
дышит
в
бокалах
вино
Kaum
atmend
in
den
Weingläsern
Оно
же
оставлено
кем-то
на
ночь
Es
wurde
von
jemandem
für
die
Nacht
stehen
gelassen
Недопитые,
недобитые
скулы
искали
без
сна
её
губы
Nicht
ausgetrunken,
nicht
zerschlagene
Wangenknochen
suchten
schlaflos
nach
ihren
Lippen
На
кухне
чайник
остыл
на
плите
In
der
Küche
ist
der
Teekessel
auf
dem
Herd
erkaltet
Кто-то
мысленно
перегорел
Jemand
ist
gedanklich
durchgebrannt
И
в
аквариуме
с
рыбами
полетел
ко
дну
Und
im
Aquarium
mit
Fischen
zum
Grund
gesunken
Этот
город
съедает
оставшихся
в
суше
Diese
Stadt
frisst
die
Übriggebliebenen
auf
dem
Trockenen
Только
чувствую
что
в
рутине
тону
Ich
fühle
nur,
dass
ich
in
der
Routine
versinke
Этот
город
съедает
последних
выживших
Diese
Stadt
frisst
die
letzten
Überlebenden
Медленно
руки
оттянет
резиной
Langsam
zieht
das
Gummi
die
Hände
Кто
ощущает
- тот
пережил
эту
зиму
Wer
es
fühlt,
hat
diesen
Winter
überlebt
Кто
не
спит
всё
равно
ощущает
сон
Wer
nicht
schläft,
fühlt
trotzdem
den
Schlaf
Кто-то
спит
и
не
видит
чего
он
лишается
Jemand
schläft
und
sieht
nicht,
was
er
verpasst
Честно
сказать,
я
и
сам
был
лишён
Ehrlich
gesagt,
war
ich
selbst
beraubt
Облака
разъезжаются
в
стороны
Die
Wolken
ziehen
auseinander
Как
супермаркета
двери
Wie
die
Türen
eines
Supermarktes
За
ними
не
солнце,
а
звёзды
Dahinter
ist
nicht
die
Sonne,
sondern
Sterne
Звёзды
в
семь
часов
вечера
Sterne
um
sieben
Uhr
abends
Я
вас
не
встречу,
но
и
вы
меня
тоже
Ich
werde
dich
nicht
treffen,
aber
du
mich
auch
nicht
За
этими
рутинными
днями
Hinter
diesen
routinemäßigen
Tagen
И
в
сталинках
друг
на
друга
похожих
Und
in
den
Stalinbauten,
die
einander
ähneln
Лишь
в
некрологах
на
последней
странице
Nur
in
den
Nachrufen
auf
der
letzten
Seite
Напечатали
наши
с
тобой
имена
Wurden
unsere
Namen
gedruckt
Без
разменов
пачки
банкнот
Ohne
Wechselgeld
von
Geldscheinbündeln
И
вопросов
по
поводу
сессии
Und
Fragen
zur
Prüfungssession
Исчезли
депрессии
и
нам
ненавистные
пeсни
Verschwunden
sind
Depressionen
und
uns
verhasste
Lieder
И
вся
жизнь
превратилась
в
ребус
Und
das
ganze
Leben
wurde
zum
Rätsel
Лишены
полицмейстерской
премии
Der
Polizeimeister-Prämie
beraubt
Лишь
бы
мелочь
найти
на
троллейбус
Hauptsache,
Kleingeld
für
den
Trolleybus
finden
И
навстречу
закату
по
городу
плыть
Und
dem
Sonnenuntergang
entgegen
durch
die
Stadt
treiben
И
навстречу
закату
жизни
Und
dem
Sonnenuntergang
des
Lebens
entgegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.