Najib Amhali - Alles Komt Goed - translation of the lyrics into German

Alles Komt Goed - Najib Amhalitranslation in German




Alles Komt Goed
Alles wird gut
Nou wat een opluchting, komt allemaal goed,
Na, was für eine Erleichterung, alles wird gut,
Als je dat hoort
Wenn du das hörst
Zo, check one two
So, check eins zwei
Rotterdam, zijn jullie er nog?
Rotterdam, seid ihr noch da?
Laat je horen!
Lasst euch hören!
Ik ben een Marrokaan en dat zal ik altijd blijven,
Ich bin ein Marokkaner und das werde ich immer bleiben,
En niet als Alladin die op een lamp kan vrijven.
Und nicht wie Aladdin, der an einer Lampe reiben kann.
Ik doe niet in kamelen, en vraag niet of ik steel.
Ich handle nicht mit Kamelen, und frag nicht, ob ich stehle.
Ik importeer geen drugs, en ik ben niet crimineel.
Ich importiere keine Drogen, und ich bin nicht kriminell.
En wat we moeten leren, dat is elkaar waarderen.
Und was wir lernen müssen, das ist, einander wertzuschätzen.
En niet iedereen over een kant scheren.
Und nicht jeden über einen Kamm scheren.
Le pen doet het in Frankrijk, en Wilders in Den Haag.
Le Pen macht es in Frankreich, und Wilders in Den Haag.
Wijzen naar een zondebok dat doen ze al te graag.
Auf einen Sündenbock zeigen, das tun sie allzu gern.
Kom een keertje kijken bij mij in de straat,
Komm mal bei mir in der Straße vorbei,
Dan kun je met je eigen ogen zien hoe dat gaat.
Dann kannst du mit eigenen Augen sehen, wie das geht.
Daar wonen Marrokanen en turken en Chinezen,
Da wohnen Marokkaner und Türken und Chinesen,
Surinamers Antlianen en zelfs Hagenezen.
Surinamer, Antillianer und sogar Den Haager.
Ze wonen daar in peace,
Sie wohnen dort in Peace,
Ja ze wonen daar in vrede.
Ja, sie wohnen dort in Frieden.
Ze kwamen om te werken al heel lang geleden.
Sie kamen zum Arbeiten schon vor langer Zeit.
Alles (jeh),
Alles (jeh),
Alles komt goed.
Alles wird gut.
(Ah) Ja, alles alles alles zing het mannen.
(Ah) Ja, alles alles alles, singt es, Männer.
Alles alles komt goed.
Alles alles wird gut.
(Aha).
(Aha).
Ik ben een Nederlander en dat zal ik altijd blijven,
Ich bin ein Niederländer und das werde ich immer bleiben,
Bloemkool, speculaas,
Blumenkohl, Spekulatius,
Ik lust het beide.
Ich mag beides.
Ken de taal, de cultuur en ben geïntrigeerd.
Kenne die Sprache, die Kultur und bin integriert.
Maar nog steeds in Nederland soms niet geaccepteerd.
Aber immer noch in den Niederlanden manchmal nicht akzeptiert.
Dan is het m′n afkomst, en dan weer m'n geloof.
Mal ist es meine Herkunft, und dann wieder mein Glaube.
Ja ik heb twee paspoorten,
Ja, ich habe zwei Pässe,
BEN JE DOOF!
BIST DU TAUB!
Ze noemen me verkaasd, en dan weer allochtoon.
Sie nennen mich verkäst, und dann wieder Allochthone.
Laat mij maar lekker lullen.
Lass mich nur labern.
Dus hier die microfoon.
Also her mit dem Mikrofon.
Ik doe gewoon m′n ding,
Ich mach einfach mein Ding,
Rock de show op de planken.
Rocke die Show auf den Brettern.
Voor joden, voor homo's, gekleurden en de blanken.
Für Juden, für Schwule, Farbige und die Weißen.
Nederlandse berber en Marrokaanse kanjer.
Niederländischer Berber und marokkanischer Prachtkerl.
Getogen in Krommenie,
Aufgewachsen in Krommenie,
Dus ook een Zaankanter.
Also auch ein Zaankanter.
Ken de normen en de waarden,
Kenne die Normen und die Werte,
Ik doe gewoon m'n plicht.
Ich tue einfach meine Pflicht.
En als je wat wil zeggen,
Und wenn du was sagen willst,
ZEG HET RECHT IN M′N GEZICHT.
SAG ES MIR DIREKT INS GESICHT.
Alles, alles komt goed.
Alles, alles wird gut.
Zing het mannen.
Singt es, Männer.
Alles alles komt goed.
Alles alles wird gut.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Brum sjum sjum, bambam sjum aah, tamezjaan.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Edde ba ba, bi e sun, what sa je nie a num.
Dit was het eerste liedje wat ik hoorde in m′n jeugd,
Das war das erste Lied, das ich in meiner Jugend hörte,
Twee-talig opgevoed, ja dat doet me erg deugt.
Zweisprachig aufgewachsen, ja, das tut mir sehr gut.
En trots op Aboutaleb, Afelay en Ali B.
Und stolz auf Aboutaleb, Afellay und Ali B.
Boulahrous en Sandoa ja die ballen lekker mee.
Boulahrouz und Sandoa, ja, die kicken gut mit.
Ik ben geen gangster rapper,
Ich bin kein Gangster-Rapper,
Maar een boy uit de hood.
Sondern ein Junge aus der Hood.
Zoals m'n vader zei,
Wie mein Vater sagte,
ALLES KOMT GOED.
ALLES WIRD GUT.
Alles, alles komt goed.
Alles, alles wird gut.
Sing it.
Sing it.
Alles, alles komt goed.
Alles, alles wird gut.
Alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles.
Alles, alles, alles, alles, alles, alles, alles.
Alles one time.
Alles one time.
Alles two times.
Alles two times.
Alles, alles komt goed.
Alles, alles wird gut.
Alles, alles, alles, alles
Alles, alles, alles, alles






Attention! Feel free to leave feedback.