Najoua Belyzel - Au Féminin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Najoua Belyzel - Au Féminin




Au Féminin
In the Feminine
Au début rien de bien sérieux
In the beginning nothing serious
Juste une accroche entre amoureux
Just a flirtation between lovers
Tu lui pardonnes au féminin
You forgive him in the feminine
C′est un secret, le tien, le sien
It's a secret, yours, his
Après tout toi tu n'es qu′innocence
After all, you are but innocence
Et tu rêves avant tout de romance
And you dream above all of romance
Va et vient ton chagrin
Your sorrow comes and goes
Mais tu n'en diras rien
But you will not speak of it
Puis vient le temps des fous, des chiens
Then comes the time of fools, of dogs
Qui t'aime mal, te châtie bien
Who love you badly, punish you well
Quand il te donne au masculin
When he gives you in the masculine
Tout son amour à coups de poings
All his love with his fists
Et perdue à jamais l′innocence
And innocence is lost forever
Toi, tu crèves sous le poids du silence
You, you die under the weight of silence
Va et vient ton chagrin
Your sorrow comes and goes
Mais tu n′en diras rien
But you will not speak of it
Mais chaque jour
But each day
Ce n'est plus l′amour
It's no longer love
Qui danse autour
That dances around
Seule sans secours
Alone without help
Tu n'as plus d′envie
You have no more desire
Moi qu'on dit folle et bonne à rien
They say I'm crazy and good for nothing
J′aimerais graver sur tes mains
I would like to engrave on your hands
Deux ou trois lignes presque rien
Two or three lines almost nothing
Un peu de chance vers un destin
A little bit of luck towards a destiny
Retrouver avec toi, l'innocence
To find with you, innocence
Réveiller les beaux jours d'insouciance
To awaken the beautiful days of carelessness
Loin des chiens, prends ma main
Far from the dogs, take my hand
Laisse la mort en chemin
Leave death on the way
Mais ton malheur ressemble au mien
But your misfortune resembles mine
Je n′y peut rien au féminin
I can't do anything about it in the feminine





Writer(s): Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Attention! Feel free to leave feedback.