Lyrics and translation Najoua Belyzel - Paris Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris,
Paris,
t'es
tombé
du
nid
Париж,
Париж,
ты
упал
с
гнезда,
Viens
voire,
c'est
beau
la
ville
Пойдем
же,
город
так
красив.
J'appelle
un
taxi
au
pied
de
ton
lit
Я
вызову
такси
к
подножию
твоей
кровати,
Même
si,
même
si
Даже
если,
даже
если
Tu
as
de
la
peine
Тебе
сейчас
грустно,
Et
tu
pleures
sous
la
pluie
И
ты
плачешь
под
дождем,
Noyer
les
ruelles
Топя
в
нем
переулки,
Les
amours
finis
Закончившуюся
любовь.
C'est
providentiel,
moi
lune
de
miel
Это
судьба,
я
– твой
медовый
месяц,
Je
te
veux
dans
mes
vannes
Я
хочу
тебя
в
своем
фургоне,
Qu'importe
le
prix,
oh
Paris,
Paris
Какой
бы
ни
была
цена,
о,
Париж,
Париж,
Tu
m'as
donné
des
ailes
Ты
дал
мне
крылья.
J't'emmènerai
à
Vienne
Я
отвезу
тебя
в
Вену,
À
Prague,
à
Bali
В
Прагу,
на
Бали,
Mais
ce
soir,
l'Éden
Но
сегодня
Эдем
Se
cache
tout
près
d'ici
Прячется
где-то
здесь.
Allez
viens,
avec
moi,
faire
l'amour
là
Пойдем
со
мной,
займемся
здесь
любовью,
Un
corps
à
corps,
sur
les
toits,
au
Nirvana,
ah-ah
Тело
к
телу,
на
крышах,
в
Нирване,
а-а,
Et
toi,
mon
cœur
t'aime
plus
fort
qu'un
paradis
А
ты,
мое
сердце
любит
тебя
сильнее
рая.
Y
a
pas
de
problème,
si
demain,
tu
m'oublies
Не
проблема,
если
завтра
ты
меня
забудешь.
Paris,
Paris,
sortons
d'ici
Париж,
Париж,
уйдем
отсюда,
Rendez-vous
dans
ma
vie
Встретимся
в
моей
жизни,
Là,
sous
la
lumière
des
étoiles
de
verre
Там,
под
светом
стеклянных
звезд,
Dans
la
nuit,
dans
la
nuit
В
ночи,
в
ночи.
Reprenons
la
scène
Вернемся
на
сцену,
Des
amants
fous
épris
Безумных
влюбленных,
Nos
baisers
sans
gêne
Наши
поцелуи
без
стеснения
Se
feront
sans
abri
Станут
бездомными.
Allez
viens,
avec
moi,
faire
l'enfant
roi
Пойдем
со
мной,
сделаем
маленького
принца,
On
sera
bien,
tous
les
trois,
au
Nirvana,
ah-ah
Нам
будет
хорошо,
всем
троим,
в
Нирване,
а-а.
Car
toi,
mon
cœur
t'aime,
moi,
j'en
meurs
d'envie
Ведь
ты,
мое
сердце
любит
тебя,
я
схожу
с
ума
от
желания.
Et
c'est
mon
problème,
si
c'est
que
pour
la
nuit
И
это
моя
проблема,
если
это
только
на
одну
ночь.
Allez
viens,
avec
moi,
faire
l'amour
là
Пойдем
со
мной,
займемся
здесь
любовью,
Un
corps
à
corps,
sur
les
toits,
au
Nirvana,
ah-ah
Тело
к
телу,
на
крышах,
в
Нирване,
а-а,
Et
toi,
mon
cœur
t'aime
plus
fort
qu'un
paradis
А
ты,
мое
сердце
любит
тебя
сильнее
рая.
Y
a
pas
de
problème,
si
demain,
tu
m'oublies
Не
проблема,
если
завтра
ты
меня
забудешь.
Oh
Paris,
Paris
О,
Париж,
Париж,
Paris,
Paris
Париж,
Париж,
Oh
Paris,
Paris
О,
Париж,
Париж,
Oh
Paris,
Paris
О,
Париж,
Париж,
Paris,
Paris
Париж,
Париж,
Oh
Paris,
Paris
О,
Париж,
Париж,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Attention! Feel free to leave feedback.