Lyrics and translation Najoua Belyzel - Tout Va Bien
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
Tout
Va
Bien,
Tout
Va
Bien...
Все
В
Порядке,
Все
В
Порядке...
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
pour
guérir
Ты
мне
нужен,
чтобы
исцелиться.
Nul
autre
que
toi
Никто
иной,
как
ты
Nul
autre
que
toi
je
respire
Никто,
кроме
тебя,
я
не
дышу.
J′ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Pour
m'endormir
Чтобы
заснуть
J'ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Pour
m′en
sortir
Чтобы
выбраться
из
этого.
C′est
la
vie
qui
fait
cortège
Это
жизнь,
которая
проходит
мимо
Moi
devant
je
cours
sans
fin
Я
впереди,
я
бегу
без
конца.
Et
j'allume
de
grands
cierges
И
я
зажигаю
большие
свечи
Pour
éclairer
mon
chemin
Чтобы
осветить
мой
путь
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
Au
rendez-vous
de
moi-même
На
свидании
с
самим
собой
Je
me
suis
perdue
au
loin
Я
заблудилась
вдалеке.
J′ai
croisé
la
mort
serraine
Я
встретил
серренскую
смерть.
Elle
me
tendait
ses
deux
mains
Она
протянула
ко
мне
обе
руки.
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J′ai
besoin
de
toi
pour
dormir
Ты
мне
нужен,
чтобы
поспать.
Nul
autre
que
toi
Никто
иной,
как
ты
Nul
autre
que
toi
pour
vieillir
Никто,
кроме
тебя,
не
должен
стареть
J'ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Pour
m′enbellir
Чтобы
взбодриться.
J'ai
tant
besoin
de
toi
Ты
мне
так
нужен.
Pour
m'en
sortir
Чтобы
выбраться
из
этого.
C′est
la
vie
qui
fait
cortège
Это
жизнь,
которая
проходит
мимо
Moi
devant
je
cours
sans
fin
Я
впереди,
я
бегу
без
конца.
Et
j′allume
de
grands
cierges
И
я
зажигаю
большие
свечи
Pour
éclairer
mon
chemin
Чтобы
осветить
мой
путь
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
Mais
les
vents
soudain
se
lèvent
Но
внезапно
поднимаются
ветры
Messagers
des
quatre
coins
Посланники
со
всех
уголков
Ils
me
soufflent
ma
lumière
Они
выдувают
мой
свет.
Comme
si
c'était
pour
demain
Как
будто
это
на
завтра
Tout
Va
Bien
Всё
нормально
Si
je
te
dis
que
Tout
Va
Bien,
si
tu
me
donnes
la
main,
Tout
Va
Bien(x2)
Если
я
скажу
тебе,
что
все
в
порядке,
если
ты
подашь
мне
руку,
все
в
порядке(x2)
Mais
j′ai
besoin
de
toi
Но
ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
pour
dormir
Ты
мне
нужен,
чтобы
поспать.
J′ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
pour
partir
Мне
нужно,
чтобы
ты
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Casanave, Najoua Mazouri
Attention! Feel free to leave feedback.