Najoua Belyzel feat. Del Spooner - Tu me laisses aller - Del spooner remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Najoua Belyzel feat. Del Spooner - Tu me laisses aller - Del spooner remix




Tu me laisses aller - Del spooner remix
Ты отпускаешь меня - Del spooner remix
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Hé, hé,
Хе-хе-хе
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Hé, hé,
Хе-хе-хе
Je ne peux plus me passer de toi
Я больше не могу без тебя
Je te vois partout nulle part à la fois
Я вижу тебя везде и нигде одновременно
Mon corps se tord quand je pense à toi
Мое тело извивается, когда я думаю о тебе
Tu sais, vois-tu le mal que tu me fais?
Ты знаешь, ты видишь, как мне больно?
Et je m'en fous de ce qu'on dit de moi
И мне плевать на то, что обо мне говорят
Si je suis la reine je te veux pour roi
Если я королева, то ты мне нужен как король
Mon âme sœur je te tends les bras
Моя вторая половинка, я протягиваю к тебе руки
C'est vrai malgré le mal que tu me fais
Это правда, несмотря на боль, которую ты мне причиняешь
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Я страдаю от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я схожу с ума, нет ни одного слова, которое могло бы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты отпускаешь меня
Quand je t'appelle toi tu ne réponds pas
Когда я звоню тебе, ты не отвечаешь
Je t'ai dans la peau mais pas sous les doigts
Ты у меня под кожей, но не под пальцами
Et seule je reste planté
И вот я остаюсь здесь одна
Tu sais j'attends encore et j'attendrai
Знаешь, я все еще жду и буду ждать
Toutes tes histoires me tapent sur les nerfs
Все твои истории действуют мне на нервы
Je te veux qu'à moi je ne sais plus quoi faire
Я хочу, чтобы ты был только моим, я больше не знаю, что делать
Je compte les jours comme des années
Я считаю дни, как годы
C'est vrai quand toi tu ne fais que passer
Это правда, когда ты просто проходишь мимо
Tu sais, j'ai le souffle court et le cœur serré
Знаешь, у меня перехватывает дыхание и сжимается сердце
J'ai le mal d'amour et le mal d'aimer
Я страдаю от любви и от того, что люблю
Quand je dérive aucun mot pour m'aider
Когда я схожу с ума, нет ни одного слова, которое могло бы мне помочь
Toi tu me laisses aller
Ты отпускаешь меня
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Hé, hé,
Хе-хе-хе
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Hé, hé,
Хе-хе-хе
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти
Je vais pas me laisser aller
Я не позволю себе уйти





Writer(s): Christophe Casanave, Najoua Mazouri


Attention! Feel free to leave feedback.