Najoua Belyzel - Viens Viens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Najoua Belyzel - Viens Viens




Viens, viens, c′est une prière
Давай, давай, это молитва
Viens, viens, pas pour moi mon père
Давай, давай, не для меня, мой отец.
Viens, viens, reviens pour ma mère
Давай, давай, возвращайся за моей мамой.
Viens, viens, elle meurt de toi
Иди, иди, она умирает от тебя.
Viens, viens, que tout recommence
Давай, давай, пусть все начнется сначала
Viens, viens, sans toi l'existence
Иди, иди, без тебя существование
Viens, viens, n′est qu'un long silence
Идем, идем, это всего лишь долгое молчание
Viens, viens, qui n'en finit pas.
Идем, идем, кому не конец.
Je sais bien qu′elle est jolie cette fille
Я прекрасно знаю, что она красивая девушка
Que pour elle tu en oublies ta famille
Пусть ради нее ты забудешь о своей семье
Je ne suis pas venue te juger
Я не пришла судить тебя.
Mais pour te ramener
Но чтобы вернуть тебя
Il parait que son amour tient ton âme
Кажется, его любовь держит твою душу
Crois-tu que ça vaut l′amour de ta femme
Ты веришь, что это стоит любви твоей жены?
Qui a su partager ton destin
Кто смог разделить твою судьбу
Sans te lâcher la main.
Не отпуская твоей руки.
Viens, viens, maman en septembre
Приезжай, приезжай, мама в сентябре
Viens, viens, a repeint la chambre
Пойдем, пойдем, - перекрасила комнату
Viens, viens, comme avant ensemble
Давай, давай, как раньше вместе.
Viens, viens, vous y dormirez
Идем, идем, там вы будете спать.
Viens, viens, c'est une prière
Давай, давай, это молитва
Viens, viens, pas pour moi mon père
Давай, давай, не для меня, мой отец.
Viens, viens, reviens pour ma mère
Давай, давай, возвращайся за моей мамой.
Viens, viens, elle meurt de toi
Иди, иди, она умирает от тебя.
Sais-tu que Jean est rentré à l′école
Ты знаешь, что Жан вернулся в школу?
Il sait déjà l'alphabet, il est drôle
Он уже знает алфавит, он забавный
Quand il fait semblant de fumer
Когда он притворяется, что курит
C′est vraiment ton portrait
Это действительно твой портрет
Viens, viens, c'est une prière
Давай, давай, это молитва
Viens, viens, tu souris mon père
Давай, давай, ты улыбаешься, мой отец.
Viens, viens, tu verras ma mère
Пойдем, пойдем, ты увидишь мою маму.
Viens, viens, est plus belle qu′avant
Пойдем, пойдем, она красивее, чем раньше
Qu'avant, qu'avant, qu′avant, qu′avant
Чем раньше, чем раньше, чем раньше, чем раньше, чем раньше
Viens, viens, ne dis rien mon père
Давай, давай, не говори ничего, мой отец.
Viens, viens, embrasse moi mon père
Давай, давай, Поцелуй меня, мой отец.
La la la la ...
Ла-ла-ла ...





Writer(s): Bernd Simon, Howard Ellington Riddiford Barnes


Attention! Feel free to leave feedback.