Najwa Farouk - Mawjouaa Galbi - Turkish Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Najwa Farouk - Mawjouaa Galbi - Turkish Remix




موجوع قلبي، والتعب بيّه
Мое сердце болит, моя усталость.
من اباوع على روحي ينكسر قلبي عليّه
Кто продал мою душу, мое сердце разбилось о него.
موجوع قلبي، والتعب بيّه
Мое сердце болит, моя усталость.
من اباوع على روحي ينكسر قلبي عليّه
Кто продал мою душу, мое сердце разбилось о него.
تعبان وجهي وعيوني قهرتني
Устав от моего лица и глаз, ты бил меня.
دنيا شلّت حال حالي، و فحياتي كرهتني
Дуня парализована, и моя жизнь ненавидит меня.
كرهت الحب، ماريده دمّرني!
Я ненавидел любовь, маредха уничтожила меня!
طيب اني وادري طيبي لهالحال وصلني
Что ж, я знаю, что буду добра к нему, как только доберусь туда.
موجوع قلبي، والتعب بيّه
Мое сердце болит, моя усталость.
من اباوع على روحي ينكسر قلبي عليّه
Кто продал мою душу, мое сердце разбилось о него.
كل يوم صدمه اقوى من القبلها
Каждый день потрясение сильнее, чем прежде.
اني واصل بالشدايد شدّه محد واصل الها
Я продолжаю тяжелую работу.
محد وقفلي من جنت محتاج وقفه
Слесарю из Гента нужна остановка.
الصلابه بهالناس؟ مدري هاي الدنيا صلبه
Мадри Хай, мир тверд.
دخيل الله من الدنيا من العالم
Пришелец Бога из мира.
ربي خلي هذا همي بنهاية كل ظالم
Боже, пусть это будет моей иллюзией в конце любой несправедливости.
موجوع قلبي، والتعب بيّه
Мое сердце болит, моя усталость.
من اباوع على روحي ينكسر قلبي عليّه
Кто продал мою душу, мое сердце разбилось о него.





Writer(s): Najwa Farouk


Attention! Feel free to leave feedback.