Lyrics and translation Najwa Farouk - Matet Oloub AlNas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matet Oloub AlNas
Забытые сердца
يا
صاحبي
يا
انسان
هنا
وفي
اي
مكان
О,
друг
мой,
о
человек,
здесь
и
повсюду,
ببعت
رسالتي
ليك
نطوي
بها
الاحزان
Посылаю
тебе
весточку,
чтобы
развеять
печали.
ماتت
قلوب
الناس
ماتت
بنا
النخوة
Умерли
сердца
людей,
умерло
в
нас
благородство,
يمكن
نسينا
في
يوم
إن
العرب
اخوة
Возможно,
мы
забыли
однажды,
что
арабы
– братья.
اصل
البشر
انسان
كل
الرسل
اخوان
Ведь
человек
– основа
всего,
все
пророки
– братья,
موسى
وعيسى
ومحمد
Моисей,
Иисус
и
Мухаммед
بيرفضوا
العدوان
Отвергают
насилие,
وبيرفضوا
ذلنا
وبيمجدوا
الانسان
Отвергают
наше
унижение
и
прославляют
человека.
الله
هو
المحبة
Бог
есть
любовь,
انه
هو
السلام
Он
есть
мир.
ماتت
قلوب
الناس
ماتت
بنا
النخوة
Умерли
сердца
людей,
умерло
в
нас
благородство,
يمكن
نسينا
في
يوم
إن
العرب
اخوة
Возможно,
мы
забыли
однажды,
что
арабы
– братья.
قم
يا
اخي
بالدم
Поднимись
же,
брат
мой,
с
кровью,
واستنهض
الهمة
И
пробуди
рвение,
واصرخ
وقول
بالفم
И
кричи,
и
говори
устами:
لهو
في
القمة
Он
– на
вершине!
نبكي
ودمع
الناس
Мы
плачем,
и
слезы
людей
دمع
بغير
رياء
— Слезы
без
лицемерия.
فإذا
غفى
الاحساس
Но
если
чувство
уснуло,
ماذا
يفيد
البكاء
Что
толку
в
плаче?
ماتت
قلوب
الناس
ماتت
بنا
النخوة
Умерли
сердца
людей,
умерло
в
нас
благородство,
يمكن
نسينا
في
يوم
إن
العرب
اخوة
Возможно,
мы
забыли
однажды,
что
арабы
– братья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Najwa Farouk
Attention! Feel free to leave feedback.