Lyrics and translation Najwa Karam - Allah Yehrelak Albak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Yehrelak Albak
Да сожжет Аллах твое сердце
الله
يحرقلك
قلبك
مثل
ما
قلبي
حارقو
Да
сожжет
Аллах
твое
сердце,
как
сжигает
мое.
الله
يسرقلك
نومك
مثل
ما
نومي
سارقو
Да
украдет
Аллах
твой
сон,
как
украл
мой.
اللهُ
يحرقلك
قلبَكَ
مثل
مَا
قُلَّبُي
حارقو
Да
сожжет
Аллах
твое
сердце,
как
сжигает
мое.
اللهُ
يسرقلك
نَوْمَكَ
مثل
مَا
نُوَمُي
سَارِقُو
Да
украдет
Аллах
твой
сон,
как
украл
мой.
وانشالله
مثلي
بتغرق
وماحدا
عليك
بيشفق
И,
даст
Бог,
ты
так
же
утонешь,
и
никто
тебя
не
пожалеет.
وكل
ما
شخص
بتعشق
بيكرهك
وتفارقو
И
каждый,
кого
ты
полюбишь,
возненавидит
тебя
и
бросит.
اللهُ
يحرقلك
قلبَكَ
مثل
مَا
قُلَّبُي
حارقو
Да
сожжет
Аллах
твое
сердце,
как
сжигает
мое.
اللهُ
يسرقلك
نَوْمَكَ
مثل
مَا
نُوَمُي
سَارِقُو
Да
украдет
Аллах
твой
сон,
как
украл
мой.
شفتك
بعيوني
شفتك
ضحكاتي
عم
تقتلها
Я
видела
тебя
своими
глазами,
видела,
как
ты
убиваешь
мой
смех.
كذبت
عيوني
وبريتك
ما
صدقت
بتعملها
Я
солгала
своим
глазам
и
оправдала
тебя,
не
поверив,
что
ты
мог
так
поступить.
شِفَتُكَ
بِعُيُونِيِ
شِفَتُكَ
ضُحَكَاتِي
عَمَّ
تُقَتِّلُهَا
Я
видела
тебя
своими
глазами,
видела,
как
ты
убиваешь
мой
смех.
كَذَّبَتْ
عُيُونُي
وبرِيَّتَكَ
مَا
صَدَّقَتْ
بتعملها
Я
солгала
своим
глазам
и
оправдала
тебя,
не
поверив,
что
ты
мог
так
поступить.
ليش
بعيني
تصير
زغير
وعشرتنا
إخجل
فيها
Почему
в
моих
глазах
ты
становишься
таким
незначительным,
и
мне
стыдно
за
наше
прошлое?
عيب
اللي
بيشرب
من
بير
يعود
بحجر
يرميها
Стыдно
тому,
кто,
напившись
из
колодца,
бросает
в
него
камень.
اللهُ
يحرقلك
قلبَكَ
مثل
مَا
قُلَّبُي
حارقو
Да
сожжет
Аллах
твое
сердце,
как
сжигает
мое.
اللهُ
يسرقلك
نَوْمَكَ
مثل
مَا
نُوَمُي
سَارِقُو
Да
украдет
Аллах
твой
сон,
как
украл
мой.
وما
رح
اشمت
لو
توقع
مش
من
طبعي
الشماتة
И
я
не
буду
злорадствовать,
если
ты
упадешь,
злорадство
не
в
моем
характере.
بكرا
لوحدك
رح
تولع
وتشوف
الأعظم
آتي
Завтра
ты
один
сгоришь
и
увидишь,
что
самое
важное
- впереди.
وَمَا
رُحْ
اِشْمَتْ
لَوْ
تَوَقُّعَ
مَشَّ
مِنْ
طَبْعِي
الشُّمَّاتَةَ
И
я
не
буду
злорадствовать,
если
ты
упадешь,
злорадство
не
в
моем
характере.
بَكَّرَا
لِوَحَدَكَ
رُحْ
تَوَلُّعَ
وَتَشَوُّفَ
الأعظم
آتي
Завтра
ты
один
сгоришь
и
увидишь,
что
самое
важное
- впереди.
ومافي
زعل
مابيزول
ومافي
فرح
مأبد
Нет
такой
печали,
которая
не
пройдет,
и
нет
такой
радости,
которая
будет
вечной.
وصدق
اللي
قال
اللئيم
إن
أكرمته
تمرد
Правду
говорят:
если
облагодетельствовать
подлеца,
он
взбунтуется.
اللهُ
يحرقلك
قلبَكَ
مثل
مَا
قُلَّبُي
حارقو
Да
сожжет
Аллах
твое
сердце,
как
сжигает
мое.
اللهُ
يسرقلك
نَوْمَكَ
مثل
مَا
نُوَمُي
سَارِقُو
Да
украдет
Аллах
твой
сон,
как
украл
мой.
وانشالله
مِثْلُِي
بتغرق
وماحدا
عَلَيكِ
بيشفق
И,
даст
Бог,
ты
так
же
утонешь,
и
никто
тебя
не
пожалеет.
وَكُلَّ
مَا
شَخْصُ
بِتَعَشُّقِ
بيكرهك
وَتَفَارُقُو
И
каждый,
кого
ты
полюбишь,
возненавидит
тебя
и
бросит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.