Najwa Karam - Chou El Maneh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Najwa Karam - Chou El Maneh




Chou El Maneh
Что мешает?
شو المانع
Что мешает?
شو المانع
Что мешает?
شو المانع يا عيني
Что мешает, милый мой?
لو عينك تعشق عيني
Если твой взгляд влюблен в мой?
شو المانع يا روحي
Что мешает, душа моя?
لو روحك تسكن روحي
Если твоя душа живет в моей душе?
ما نحنا تواعدنا
Мы ведь обещали друг другу,
وحلفنا ع وعدنا
И клялись в верности обещанию,
مهما عن بعض بعدنا
Как бы далеко друг от друга мы ни были,
بعدك دوا لجروحي
Разлука с тобой - лекарство для моих ран.
متلي و متلك ما في كتير
Таких, как мы, не много,
عندن هالطبع و هالروح
С таким характером и душой,
نفس المبدأ والتفكير
С теми же принципами и мышлением,
والغلط منو مسموح
И ошибки прощаются.
إذا حبينا و تلاقينا
Если мы полюбили и встретились,
خبرني شو المانع
Скажи мне, что мешает?
شو المانع يا عيني
Что мешает, милый мой?
لو عينك تعشق عيني
Если твой взгляд влюблен в мой?
شو المانع يا روحي
Что мешает, душа моя?
لو روحك تسكن روحي
Если твоя душа живет в моей душе?
قصتنا ماحلاها
Как прекрасна наша история,
قلبي دق و غناها
Мое сердце забилось и запело ее,
قصتنا صوت و صورة
Наша история - звук и картинка,
صارت فيى محفورة
Выгравированная в памяти.
بحكيها وصوتي بعلّي
Я рассказываю ее, и мой голос звенит,
وبدل بايدى عاللي
И я указываю рукой на того,
يسوى كل المعمورة
Кто стоит всего мира.
متلي و متلك ما في كتير
Таких, как мы, не много,
عندن هالطبع و هالروح
С таким характером и душой,
نفس المبدأ والتفكير
С теми же принципами и мышлением,
والغلط منو مسموح
И ошибки прощаются.
إذا حبينا و تلاقينا
Если мы полюбили и встретились,
خبرني شو المانع
Скажи мне, что мешает?
شو المانع يا عيني
Что мешает, милый мой?
لو عينك تعشق عيني
Если твой взгляд влюблен в мой?
شو المانع يا روحي
Что мешает, душа моя?
لو روحك تسكن روحي
Если твоя душа живет в моей душе?
كرمالك لخاطر
Ради тебя я готова на все,
و أمشى بالمخاطر
И идти на риск,
ولولا الناس حملوني
И если бы люди не останавливали меня,
و قالو عنى مجنونة
И не называли сумасшедшей,
ما قلبي اتغير حالو
Мое сердце не изменилось бы,
لعندك راح لحالو
К тебе оно устремилось само,
و عينيي و عمري بحالو
И мои глаза, и моя жизнь - все твое.
كرامة عينك مرهونة
Честь твоих глаз заложена.
متلك ما في كتير
Таких, как ты, не много,
عندن هالطبع و هالروح
С таким характером и душой,
نفس المبدأ والتفكير
С теми же принципами и мышлением,
والغلط منو مسموح
И ошибки прощаются.
إذا حبينا و تلاقينا
Если мы полюбили и встретились,
خبرني شو المانع
Скажи мне, что мешает?
شو المانع يا عيني
Что мешает, милый мой?
لو عينك تعشق عيني
Если твой взгляд влюблен в мой?
شو المانع يا روحي
Что мешает, душа моя?
لو روحك تسكن روحي
Если твоя душа живет в моей душе?
ما نحنا تواعدنا
Мы ведь обещали друг другу,
وحلفنا ع وعدنا
И клялись в верности обещанию,
مهما عن بعض بعدنا
Как бы далеко друг от друга мы ни были,
بعدك دوا لجروحي
Разлука с тобой - лекарство для моих ран.
يابا ياباي هيييييه
Я ба я ба й, хей!
يابا ياباي هيييييه
Я ба я ба й, хей!






Attention! Feel free to leave feedback.