Lyrics and translation Najwa - Nunca estuve a salvo
Soy
como
la
marea,
Я
как
прилив.,
Nunca
a
salvo.
Никогда
не
в
безопасности.
Sé
que
pico
como
la
sal,
Я
знаю,
что
пик,
как
соль,,
Sé
lo
que
soy,
sé
lo
que
valgo.
Я
знаю,
кто
я,
я
знаю,
чего
я
стою.
Nunca
estuve
a
salvo,
Я
никогда
не
был
в
безопасности.,
Nunca
estuve
a
salvo.
Я
никогда
не
был
в
безопасности.
Cuándo
llegará
el
momento
de
curarme
las
heridas,
Когда
придет
время
залечить
мои
раны,
De
sacarme
las
espinas
aunque
siga
en
tu
piscina.
Даже
если
он
все
еще
в
твоем
бассейне.
Tiene
mucho
cloro
el
agua,
В
воде
много
хлора,
Y
puede
dejarme
И
он
может
оставить
меня.
Sin
sabor,
olor,
color.
Без
вкуса,
запаха,
цвета.
Y
ahora
el
despertador
И
теперь
будильник
Me
deja
a
solas
entre
la
arena
de
playa.
Он
оставляет
меня
наедине
среди
пляжного
песка.
Quizás
me
quede,
Может
быть,
я
останусь.,
Quizás
me
vaya,
Может
быть,
я
уйду.,
Quizás
espere,
Может
быть,
вы
подождете,
Quizás
no
aguante
más.
Может,
я
больше
не
выдержу.
Hoy
no
estoy
a
salvo
Сегодня
я
не
в
безопасности.
No
sé
a
quién
he
salido,
Я
не
знаю,
с
кем
я
встречался.,
Si
a
mi
madre,
Если
моей
матери,
Tal
vez
a
un
padre
lejano
que
me
juró
amor
en
vano.
Может
быть,
далекому
отцу,
который
напрасно
клялся
мне
в
любви.
El
amor
eterno,
Вечная
любовь,
El
amor
cercano
Близкая
любовь
Harán
que
me
sienta
a
salvo.
Они
заставят
меня
чувствовать
себя
в
безопасности.
Nunca
estaré
a
salvo.
Я
никогда
не
буду
в
безопасности.
De
las
corrientes,
Из
течений,
De
los
pantanos,
Из
болот,
De
las
serpientes,
От
змей,
De
los
villanos.
От
злодеев.
El
cielo
está
enladrillo,
Небо
закопчено.,
Quién
lo
desenladrillará.
Кто
его
раскроет.
Tendré
que
hacerlo
yo
misma
con
una
piedra
y
puntal.
Мне
придется
сделать
это
самой
с
камнем
и
распоркой.
Chapoteando
en
tu
piscina
empezaré
a
girar
sin
más,
Плескаясь
в
твоем
бассейне,
я
просто
начну
вращаться.,
Generando
así
una
turbina
Таким
образом,
генерируя
турбину
De
molino
poderoso
que
me
catapulte
Мощная
мельница
катапультирует
меня
Al
otro
lado
del
foso
На
другой
стороне
рва
Y
entre
nubes,
И
среди
облаков,
Naves
y
estrellas
Корабли
и
звезды
Tal
vez
me
ilumine
una
de
ellas
Может
быть,
я
просветлю
одну
из
них.
Y
entienda
un
poco
más,
И
поймите
немного
больше,
Y
entienda
un
poco
más.
И
поймите
еще
немного.
Quizás
me
quede,
Может
быть,
я
останусь.,
Quizás
me
vaya,
Может
быть,
я
уйду.,
Quizás
no
aguante
más.
Может,
я
больше
не
выдержу.
Nunca
estuve
a
salvo.
Я
никогда
не
был
в
безопасности.
Nunca
estaré
a
salvo!
Я
никогда
не
буду
в
безопасности!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Najwa Nimri Urruticoechea, Vicent Minana
Attention! Feel free to leave feedback.