Najwa - Nunca estuve a salvo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Najwa - Nunca estuve a salvo




Soy como la marea,
Я как прилив.,
Nunca a salvo.
Никогда не в безопасности.
que pico como la sal,
Я знаю, что пик, как соль,,
lo que soy, lo que valgo.
Я знаю, кто я, я знаю, чего я стою.
Nunca estuve a salvo,
Я никогда не был в безопасности.,
Nunca estuve a salvo.
Я никогда не был в безопасности.
Cuándo llegará el momento de curarme las heridas,
Когда придет время залечить мои раны,
De sacarme las espinas aunque siga en tu piscina.
Даже если он все еще в твоем бассейне.
Tiene mucho cloro el agua,
В воде много хлора,
Y puede dejarme
И он может оставить меня.
Sin sabor, olor, color.
Без вкуса, запаха, цвета.
Y ahora el despertador
И теперь будильник
Me deja a solas entre la arena de playa.
Он оставляет меня наедине среди пляжного песка.
Quizás me quede,
Может быть, я останусь.,
Quizás me vaya,
Может быть, я уйду.,
Quizás espere,
Может быть, вы подождете,
Quizás no aguante más.
Может, я больше не выдержу.
Hoy no estoy a salvo
Сегодня я не в безопасности.
No a quién he salido,
Я не знаю, с кем я встречался.,
Si a mi madre,
Если моей матери,
Tal vez a un padre lejano que me juró amor en vano.
Может быть, далекому отцу, который напрасно клялся мне в любви.
El amor eterno,
Вечная любовь,
El amor cercano
Близкая любовь
Harán que me sienta a salvo.
Они заставят меня чувствовать себя в безопасности.
Nunca estaré a salvo.
Я никогда не буду в безопасности.
De las corrientes,
Из течений,
De los pantanos,
Из болот,
De las serpientes,
От змей,
De los villanos.
От злодеев.
El cielo está enladrillo,
Небо закопчено.,
Quién lo desenladrillará.
Кто его раскроет.
Tendré que hacerlo yo misma con una piedra y puntal.
Мне придется сделать это самой с камнем и распоркой.
Chapoteando en tu piscina empezaré a girar sin más,
Плескаясь в твоем бассейне, я просто начну вращаться.,
Generando así una turbina
Таким образом, генерируя турбину
De molino poderoso que me catapulte
Мощная мельница катапультирует меня
Al otro lado del foso
На другой стороне рва
Y entre nubes,
И среди облаков,
Naves y estrellas
Корабли и звезды
Tal vez me ilumine una de ellas
Может быть, я просветлю одну из них.
Y entienda un poco más,
И поймите немного больше,
Y entienda un poco más.
И поймите еще немного.
Quizás me quede,
Может быть, я останусь.,
Quizás me vaya,
Может быть, я уйду.,
Quizás no aguante más.
Может, я больше не выдержу.
Nunca estuve a salvo.
Я никогда не был в безопасности.
Nunca...
Никогда...
Nunca estaré a salvo!
Я никогда не буду в безопасности!





Writer(s): Najwa Nimri Urruticoechea, Vicent Minana


Attention! Feel free to leave feedback.