Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaaram - First Look Somavaaram
Vaaram - Erste Ansicht Montag
First
look
somavaaram
Erste
Ansicht
Montag
Maata
kalipe
mangalavaaram
Worte
gemischt
Dienstag
Bujjigundi
budhavaaram
Süßes
Gerede
Mittwoch
Godavayyindi
guruvaaram
Streit
am
Donnerstag
(Godavayyindi
guruvaaram
(Streit
am
Donnerstag
Godavayyindi
guruvaaram)
Streit
am
Donnerstag)
Sorry
andi
sukkaravaaram
Entschuldigung
am
Freitag
Censor-cut
senivaaram
Zensurschnitt
Samstag
Rest
ledu
aadivaaram
Keine
Ruhe
am
Sonntag
Preme
vundi
yevaram
Liebe
ist
in
jeder
Woche
(Preme
vundi
yevaram
(Liebe
ist
in
jeder
Woche
Preme
vundi
yevaram)
Liebe
ist
in
jeder
Woche)
Vaaram
gaani
vaaram
Eine
Woche
ohnegleichen,
Peru
yavvaaram
ein
besonderes
Geschäft.
Nuvvu
bangaaram
Du
bist
Gold,
Thappadu
sokula
sathkaram
unvermeidliche
Schmeicheleien.
Jamuleni
vaaram
cheyi
jaagaaram
Mach
eine
Woche
ohne
Stau,
eine
lange
Nacht.
Goda
gadiyaaram
mogenu
gundello
alarm
Die
Wanduhr
läutet,
Alarm
im
Herzen.
Nee
roopam
chuste
segal'u
Sehe
ich
deine
Schönheit,
steigt
Hitze
auf,
Nee
kopam
chuste
digulu
sehe
ich
deinen
Zorn,
kommt
Angst.
Nuv
ardham
kani
puzzle'u
Du
bist
ein
unlösbares
Puzzle,
Nuvvele
naa
whistle'u
du
bist
meine
Pfeife.
Nee
kallalloni
pogalu
Der
Rauch
in
deinen
Augen,
Naa
gundelloni
ragulu
die
Glut
in
meinem
Herzen.
Nuvvu
andani
draksha
pallu
Du
bist
die
unerreichbare
Traube,
Nuvvele
naa
struggle-u
du
bist
mein
Kampf.
First
look
somavaaram
Erste
Ansicht
Montag
Maata
kalipe
mangalavaaram
Worte
gemischt
Dienstag
Bujjigundi
budhavaaram
Süßes
Gerede
Mittwoch
Godavayyindi
guruvaaram
Streit
am
Donnerstag
Daani
mummy
lage
daanikkooda
Vunde
entho
pogaru
Wie
ihre
Mutter
hat
auch
sie
viel
Stolz.
Adi
chupistunte
sarrantundi
BP
naade
brother-u
Wenn
sie
ihn
zeigt,
steigt
mein
Blutdruck,
Bruder.
Nee
valle
taage
manduki
Nanne
tidutundi
liver-u
Wegen
dir
schimpft
meine
Leber,
weil
ich
trinke.
Inka
neeku
naaku
set
avvadantu
Das
Ooty-Wetter
sagte,
Cheppenu
ooty
weatheru
wir
passen
nicht
zusammen.
Vaaram
gaani
vaaram
peru
yavvaaram
Eine
Woche
ohnegleichen,
ein
besonderes
Geschäft.
Nuvvu
bangaaram
thappadu
sokula
Du
bist
Gold,
unvermeidliche
Sathkaram
Jamuleni
vaaram
cheyi
jaagaaram
Schmeicheleien.
Mach
eine
Woche
ohne
Stau,
eine
lange
Nacht.
Goda
gadiyaaram
mogenu
gundello
alarm
Die
Wanduhr
läutet,
Alarm
im
Herzen.
Nee
roopam
chuste
segalu
Sehe
ich
deine
Schönheit,
steigt
Hitze
auf,
Nee
kopam
chuste
digulu
sehe
ich
deinen
Zorn,
kommt
Angst.
Nuv
ardham
kani
puzzle-u
Du
bist
ein
unlösbares
Puzzle,
Nuvvele
naa
whistle-u
du
bist
meine
Pfeife.
Nee
kallalloni
pogalu
Der
Rauch
in
deinen
Augen,
Naa
gundelloni
ragulu
die
Glut
in
meinem
Herzen.
Nuvvu
andani
draksha
pallu
Du
bist
die
unerreichbare
Traube,
Nuvvele
naa
struggle-u
du
bist
mein
Kampf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Srinivas Sai, Kedarnath Kedarnath
Attention! Feel free to leave feedback.