Lyrics and translation Nakhane - By the Gullet
Seized
me
by
the
gullet
again
Снова
схватил
меня
за
глотку.
Naked,
a
body
that
boasted
youth
Обнаженное
тело,
гордившееся
молодостью.
I
immersed
myself
in
it
Я
погрузился
в
это.
And
I
bit
into
the
dated
fruit
И
я
вгрызся
в
старый
фрукт.
I
immersed
myself
in
it
Я
погрузился
в
это.
And
I
bit
into
the
dated
fruit
И
я
вгрызся
в
старый
фрукт.
I
stayed
in
there
until
my
fingers
pruned
Я
сидел
там,
пока
не
подрезал
пальцы.
It
was
then
I
knew
that
I
was
not
ruined
И
тогда
я
понял,
что
не
погиб.
I
immersed
myself
in
it
(will
never
happen
again)
Я
погрузился
в
это
(больше
никогда
не
повторится).
I
immersed
myself
in
it
Я
погрузился
в
это.
And
I
could
be
found
dancing
again
И
меня
снова
можно
было
застать
танцующей.
In
the
back
of
a
room
of
the
Holiday
Inn
В
глубине
комнаты
отеля
"Холидей
Инн".
With
a
glass
and
a
grin
С
бокалом
и
улыбкой.
The
light
flooding
in
Свет
хлынул
внутрь.
Who
knows
me
here?
Кто
меня
здесь
знает?
All
I
know
is
that
I'm
living
again
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
снова
живу.
So
I
went
walking
И
я
пошел
гулять.
I'd
never
seen
so
much
beauty
in
the
face
Я
никогда
не
видел
столько
красоты
в
ее
лице.
Of
a
man
so
cunning
О
таком
хитром
человеке
I
immersed
myself
in
it
Я
погрузился
в
это.
Said,
"I've
been
drowning"
Сказал:
"Я
тону".
I
immersed
myself
in
him
Я
погрузилась
в
него.
Thought
I
was
better
Я
думал,
что
мне
лучше.
I
thought
myself
loose-limbed
and
lithe
Я
считал
себя
свободным
и
гибким.
I
was
longing
again
Я
снова
тосковал.
And
I
could
be
found
dancing
again
И
меня
снова
можно
было
застать
танцующей.
In
the
back
of
a
room
of
the
Holiday
Inn
В
глубине
комнаты
отеля
"Холидей
Инн".
With
a
glass
and
a
grin
С
бокалом
и
улыбкой.
The
light
flooding
in
Свет
хлынул
внутрь.
Who
knows
me
here?
Кто
меня
здесь
знает?
All
I
know
is
that
I'm
living
again
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
снова
живу.
And
on
the
ground
behind
me
И
на
земле
позади
меня.
I
left
a
trail
of
water
Я
оставил
след
из
воды.
Loath
to
look
back
Не
хочется
оглядываться
назад
Busying
my
mind
with
the
strength
Занимаю
свой
разум
силой.
I
wished
to
gather
Я
хотел
собраться.
I
wished
to
gather
(a
benevolent
will
had
summoned
me)
Я
хотел
собраться
(благожелательная
воля
призвала
меня).
I
wished
to
gather
(a
benevolent
will
had
summoned
me)
Я
хотел
собраться
(благожелательная
воля
призвала
меня).
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
A
benevolent
will
had
summoned
me
Благожелательная
воля
призвала
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nakhane Mahlakahlaka, Nakhane Toure
Attention! Feel free to leave feedback.