Lyrics and translation Nakk Mendosa, Nekfeu & Mac Tyer - Altitude Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altitude Remix
Высота (Remix)
J'ai
couru
dans
la
plaine,
les
mains
pleins
d'peinture
Я
бежал
по
равнине,
руки
в
краске,
Tellement
de
plaies
que
la
paix
m'perturbe
Столько
ран,
что
покой
меня
пугает.
En
quête
d'air
pur,
peut-être
de
repère
mais
c'est
peine
perdue
В
поисках
чистого
воздуха,
может
быть,
ориентира,
но
это
напрасно,
Quand
la
peine
perdure
on
en
vient
aux
mains,
vient
aux
mains
Когда
боль
не
уходит,
дело
доходит
до
драки,
до
драки.
Y'a
que
l'écriture
qui
me
permet
d'amortir
Только
писательство
позволяет
мне
смягчить
удар,
Mais
quand
tu
me
demandes
"Bien
ou
bien?
Bien
ou
bien?"
Но
когда
ты
спрашиваешь:
«Хорошо
или
нет?
Хорошо
или
нет?»
C'est
un
peu
comme
si
tu
me
forçais
à
mentir
Ты
как
будто
заставляешь
меня
лгать.
J'affabule
en
déambulant
Я
бредя
блуждаю,
Le
long
des
marchés
ambulants
Минуя
уличные
рынки,
J'ai
vu
l'abus
dans
la
bulle
de
l'opulence
Я
видел
злоупотребления
в
пузыре
богатства,
Le
bruit
de
l'ambulance
t'invite
à
la
prudence
Звук
скорой
помощи
— это
призыв
к
осторожности.
Mais
lève-toi
puis
danse
(danse)
Но
вставай
и
танцуй
(танцуй),
On
a
qu'une
vie,
le
monde
est
vierge
У
нас
одна
жизнь,
мир
девственен,
Lève-toi
puis
danse
(danse)
Вставай
и
танцуй
(танцуй),
Quand
l'écume
file
le
long
des
berges
Пока
пена
бежит
вдоль
берегов.
Y'avait
tellement
de
places
sur
le
planisphère
Было
так
много
места
на
земном
шаре,
Mais
les
Hommes
bannis
du
Paradis
arrivèrent
Но
люди,
изгнанные
из
рая,
пришли,
Remplis
de
balivernes,
de
règles
tarifaires
Полные
чепухи,
тарифных
правил,
Voulant
tout
baliser,
n'acceptant
pas
l'hiver
Желающие
все
обозначить,
не
принимающие
зиму,
Tuant
les
mammifères
en
feignant
d'aller
vers
Dieu
Убивающие
млекопитающих,
притворяясь,
что
идут
к
Богу,
Mais
sans
clarifier,
sans
être
même
vertueux
Но
не
проясняя,
даже
не
будучи
добродетельными.
Et
à
cause
de
ces
tarés
fiers,
les
odes
à
la
nature
se
raréfièrent
И
из-за
этих
гордых
дураков
оды
природе
стали
редкостью,
Y'a
l'odeur
de
l'au-delà
dans
l'eau
de
la
rivière
В
воде
реки
пахнет
загробной
жизнью,
Et
maintenant
tout
est
à
refaire
(tout
est
à
refaire)
И
теперь
все
нужно
начинать
сначала
(все
нужно
начинать
сначала).
Tout
en
altitude
Все
на
высоте.
J'voulais
juste
qu'on
m'acclame,
juste
une
fois
(juste
une
fois)
Я
просто
хотел,
чтобы
мне
аплодировали,
хотя
бы
раз
(хотя
бы
раз),
Parfois
j'ai
des
pensées
macabres,
excuse-moi
(excuse-moi)
Иногда
у
меня
бывают
мрачные
мысли,
прости
меня
(прости
меня),
J'fais
pas
confiance
au
pare-balles,
qu'est-c'tu
crois?
(qu'est-c'tu
crois?)
Я
не
доверяю
бронежилетам,
ты
что
думаешь?
(ты
что
думаешь?)
Viens
t'asseoir
à
ma
table,
qu'est-c'tu
bois?
(qu'est-c'tu
bois?)
Садись
за
мой
стол,
что
будешь
пить?
(что
будешь
пить?)
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
avec
une
putain
d'attitude,
yeah
Набирать
высоту,
с
чертовой
крутизной,
да,
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
mais
quand
j'sors
de
là,
j'titube,
yeah
Набирать
высоту,
но
когда
я
выхожу
оттуда,
я
шатаюсь,
да.
La
France
m'excite,
j'prends
encore
l'sein
Франция
меня
возбуждает,
я
снова
беру
грудь,
Faut
un
peu
d'fric,
on
est
encore
plein
Нужны
бабки,
нас
все
еще
много,
Un
esprit
sain,
dans
un
corps
d'singe
Здоровый
дух
в
теле
обезьяны,
J'en
ai
pris
cinq,
j'ai
encore
faim
Я
взял
пять,
я
все
еще
голоден.
Tu
insistes
hein,
donc
elle
porte
plainte
Ты
настаиваешь,
а,
значит,
она
подаст
жалобу,
J'suis
pas
un
p'tit
hein,
j'suis
pas
un
porte-flingue
Я
не
маленький,
а,
я
не
боевик,
T'en
mets
10
hein,
j'vous
en
colle
20
Ты
ставишь
10,
а,
я
вставлю
тебе
20,
Ambiance
triste
hein,
plus
d'alcool
fin
Грустная
атмосфера,
а,
алкоголь
кончился.
Tu
fais
le
blindé,
fais
le
bien
Ты
делаешь
вид,
что
крутой,
будь
хорошим,
T'es
plein
de
ppe-sa
Philipp
Plein
Ты
весь
в
этом
дерьме
Philipp
Plein,
Ta
Clio
Deux
te
supplie
d'faire
le
plein
Твоя
Clio
Deux
умоляет
тебя
заправиться,
T'es
comme
nous,
t'es
en
chien
vers
le
cinq
Ты
такой
же,
как
мы,
ты
стремишься
к
пятерке.
Ménopause
versus
femme
enceinte
Менопауза
против
беременности,
Maison
close,
bonne
Saint-Valen-timpe
Бордель,
счастливого
Дня
святого
Валентина,
En
haut
des
côtes,
personne
va
m'atteindre
На
вершине
холмов
меня
никто
не
достанет,
J'vais
en
découdre,
perso
ça
va,
j'tiens
Я
собираюсь
с
ними
разделаться,
лично
я
справлюсь,
я
держусь.
La
banlieue,
oh,
c'est
pas
l'tiers-monde
Пригород,
о,
это
не
страна
третьего
мира,
T'es
pas
assez
bon,
fais
pas
d'sermons
Ты
недостаточно
хорош,
не
читай
нотаций,
T'es
passé
de
mode,
fais
passer
l'mot
Ты
вышел
из
моды,
передай
это,
C'est
dans
ma
plume
que
c'est
caché
l'monstre
Именно
в
моем
пере
скрывается
монстр,
Hein?
Le
peuple
est
pauvre,
pull
Untouchable
А?
Народ
беден,
свитер
Untouchable,
Ne
pleure
plus,
hein,
moi
j't'épaule
Не
плачь
больше,
а,
я
тебя
поддержу,
Hein,
putain
t'as
du
bol
А,
сука,
тебе
повезло.
Jamais
dans
les
dix
derniers
Никогда
не
в
десятке
последних,
Tu
vas
trop
vite,
finis
ton
Petit
Gervais
Ты
слишком
спешишь,
доешь
свой
Petit
Gervais,
Putain,
le
rap
va
mal,
je
l'ai
vu
gerber
Сука,
рэп
плох,
я
видел,
как
он
процветал,
J'ai
enterré
mon
khey
vendredi
dernier
(Oh
Jackson)
Я
похоронил
своего
братана
в
прошлую
пятницу
(О,
Джексон),
T'as
beau
être
célèbre,
la
vie
d'oim
c'est
lège
Ты
можешь
быть
знаменитым,
моя
жизнь
легка,
N-A-K-K,
tu
peux
voir
ces
lettres
dans
l'ciel
N-A-K-K,
ты
можешь
увидеть
эти
буквы
в
небе,
Blanc
et
Noir
s'élèvent
par
les
voies
célestes
(voies
célestes)
Белый
и
черный
поднимаются
по
небесным
путям
(небесным
путям).
J'voulais
juste
qu'on
m'acclame,
juste
une
fois
(juste
une
fois)
Я
просто
хотел,
чтобы
мне
аплодировали,
хотя
бы
раз
(хотя
бы
раз),
Parfois
j'ai
des
pensées
macabres,
excuse-moi
(excuse-moi)
Иногда
у
меня
бывают
мрачные
мысли,
прости
меня
(прости
меня),
J'fais
pas
confiance
au
pare-balles,
qu'est-c'tu
crois?
(qu'est-c'tu
crois?)
Я
не
доверяю
бронежилетам,
ты
что
думаешь?
(ты
что
думаешь?)
Viens
t'asseoir
à
ma
table,
qu'est-c'tu
bois?
(qu'est-c'tu
bois?)
Садись
за
мой
стол,
что
будешь
пить?
(что
будешь
пить?)
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
avec
une
putain
d'attitude,
yeah
Набирать
высоту,
с
чертовой
крутизной,
да,
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
mais
quand
j'sors
de
là,
j'titube,
yeah
Набирать
высоту,
но
когда
я
выхожу
оттуда,
я
шатаюсь,
да.
Je
vends
la
drogue
comme
Nino
Brown,
tu
es
ce
négro
qui
reste
dans
le
hood
Я
продаю
наркотики,
как
Нино
Браун,
ты
тот
негр,
который
остался
в
гетто,
Les
souvenirs
qui
s'éternisent
comme
ces
rafales
sur
Abaoud
Воспоминания,
которые
запечатлелись
в
памяти,
как
те
очереди
по
Абауду,
J'avoue
que
j'avance
dans
la
douleur,
j'essaye
de
montrer
ma
force
par
la
douceur
Признаюсь,
я
продвигаюсь
сквозь
боль,
стараюсь
показать
свою
силу
через
мягкость,
Tout
pour
le
biff
comme
un
posteur,
dans
mon
coeur,
tu
demeures
Все
ради
денег,
как
постер,
в
моем
сердце
ты
остаешься.
Plus
de
bombes
sous
l'parapluie
de
Mary
Poppins
Больше
никаких
бомб
под
зонтиком
Мэри
Поппинс,
J'aime
me
recueillir,
j'ai
mal
quand
j'le
fais
sur
la
tombe
de
Big'
Мне
нравится
вспоминать,
мне
больно
делать
это
на
могиле
Бигги,
Le
monde
a
changé,
je
préfère
détruire
que
rénover
Мир
изменился,
я
предпочитаю
разрушать,
чем
ремонтировать.
Souvent
quand
tu
cherches
à
fuir,
négro,
c'est
qu'il
est
trop
tard
pour
se
sauver
Часто,
когда
ты
пытаешься
убежать,
негр,
значит,
уже
слишком
поздно
спасаться,
Si
le
temps
cicatrise
les
blessures
c'est
que
j'ai
Alzheimer
Если
время
лечит
раны,
значит,
у
меня
болезнь
Альцгеймера.
Untouchable,
le
ghetto
a
trouvé
un
designer
Untouchable,
гетто
нашло
себе
дизайнера,
Avec
Nakk
et
Nekfeu,
le
feu
au
lac
il
y'a
pas
С
Накком
и
Некфеем
огня
на
озере
нет,
Lyricale
AK-K-K,
les
menaces
se
comprennent
dans
tous
les
langages
Лирический
АК-К-К,
угрозы
понятны
на
всех
языках.
Papapapapapaw
Паpapapapapaw
L'autotune
fallait
oser
На
автотюн
нужно
было
решиться,
Les
ailes
de
mon
flow
sont
déployées
Крылья
моего
потока
расправлены,
Les
ailes
de
mon
flow
sont
déployées
Крылья
моего
потока
расправлены,
Change
à
vue
d'œil
celui
qui
s'enfonce
dans
les
ténèbres
Тот,
кто
погружается
во
тьму,
меняется
на
глазах.
J'voulais
juste
qu'on
m'acclame,
juste
une
fois
(juste
une
fois)
Я
просто
хотел,
чтобы
мне
аплодировали,
хотя
бы
раз
(хотя
бы
раз),
Parfois
j'ai
des
pensées
macabres,
excuse-moi
(excuse-moi)
Иногда
у
меня
бывают
мрачные
мысли,
прости
меня
(прости
меня),
J'fais
pas
confiance
au
pare-balles,
qu'est-c'tu
crois?
(qu'est-c'tu
crois?)
Я
не
доверяю
бронежилетам,
ты
что
думаешь?
(ты
что
думаешь?)
Viens
t'asseoir
à
ma
table,
qu'est-c'tu
bois?
(qu'est-c'tu
bois?)
Садись
за
мой
стол,
что
будешь
пить?
(что
будешь
пить?)
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
avec
une
putain
d'attitude,
yeah
Набирать
высоту,
с
чертовой
крутизной,
да,
De
l'altitude,
j'arrête
pas
d'prendre
de
l'altitude
Высота,
я
продолжаю
набирать
высоту,
Prendre
de
l'altitude,
mais
quand
j'sors
de
là,
j'titube
Набирать
высоту,
но
когда
я
выхожу
оттуда,
я
шатаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Socrate Petnga, Assiatou Barrie, Ken Samaras, Pascal Sornom, Narcisse Kamga
Attention! Feel free to leave feedback.