Lyrics and translation Nakk Mendosa feat. Lino - Ne me juge pas
Viens
voir
ma
vie
d'près,
j'fais
pas
semblant
Подойди
поближе
и
посмотри
на
мою
жизнь,
я
не
притворяюсь.
Fils
d'immigré,
passé
sanglant
Сын
иммигранта,
кровавое
прошлое
Veulent
m'imiter,
frapper
sans
gant
Хотят
подражать
мне,
бить
без
перчаток
Sont
limités,
j'baigne
dans
l'sang
d'encre
Ограничены,
я
купаюсь
в
чернильной
крови
Le
bateau
quitte
les
côtes
Корабль
отходит
от
берега
Ça
donne
naissance
à
des
kilos
d'coke
От
этого
рождаются
килограммы
кокаина
J'gagne
pas
à
leur
fuckin
loto
Я
не
выигрываю
в
их
чертову
лотерею
J'triche,
mais
c'est
Dieu
qui
siffle
les
fautes
Я
жульничаю,
но
это
Бог
насвистывает
фолы
J'vole
aux
riches,
miskine
les
pauvres
Я
краду
у
богатых,
Мискин
у
бедных
T'es
mieux
qu'moi?
Qu'est-ce
qui
m'le
prouve?
Ты
лучше,
чем
я?
Что
мне
это
доказывает?
Sheïtan,
j'sais
pas
ce
qu'il
me
trouve
Шайтан,
я
не
знаю,
что
он
на
меня
находит
En
me
poussant
dedans
j'esquive
le
trou
Толкнув
себя
внутрь,
я
уклоняюсь
от
отверстия
J'tafferai
pas
dans
ton
Kiloutou
Я
не
буду
вмешиваться
в
твои
дела
Moi
j'aime
la
drogue
tant
qu'elle
est
douce
Я
люблю
наркотики,
пока
они
сладкие
Moi
j'voulais
une
vie
tranquille
et
tout
Я
хотел
спокойной
жизни
и
всего
остального
Mais
j'tafferai
pas
dans
ton
Kiloutou
Но
я
не
буду
вмешиваться
в
твои
дела
J'sais
même
pas
ce
qui
nous
pousse
Я
даже
не
знаю,
что
нас
толкает
J'voulais
ta
vie
enculé
d'bourge
Я
хотел
твоей
жизни,
ублюдок
из
Буржа
On
sort
des
assises,
aucun
n'est
debout
Мы
поднимаемся
с
мест,
никто
не
встает
Ouais
j'te
jure,
aucun
n'est
debout,
oh
Да,
клянусь
тебе,
никто
из
них
не
встал,
о
J'ai
fait
du
mal,
l'avocat
a
dit
au
juge:
"Avait-il
le
choix?"
Я
поступил
неправильно,
адвокат
сказал
судье:"был
ли
у
него
выбор?"
Hier
soir
j'ai
craché
ma
haine
dans
une
fille
de
joie
Прошлой
ночью
я
выплеснул
свою
ненависть
в
девушку
от
радости
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Béton
armé,
zone
de
guerre
Железобетон,
зона
боевых
действий
Ganja
cramée
entre
sombre
et
clair
Гянджа
разрывается
между
темным
и
светлым
Dans
mes
carnets
j'écorche
le
monde
В
своих
Записных
книжках
я
рисую
мир
Le
Diable
a
charmé
les
jobs
précaires
Дьявол
очаровал
нестабильные
рабочие
места
La
paix
a
canné,
les
crocs:
j'les
montre
Мир
оскалил
клыки:
я
показываю
их
Les
gens
sont
damnés,
chevauchent
l'éclair
Люди
прокляты,
едут
на
молнии
La
Brinks
est
ramenée,
les
projets
s'montent
Бринкс
возвращен,
проекты
идут
в
гору
Le
mal
incarné,
l'compas,
l'équerre
Воплощенное
зло,
компас,
квадрат
On
va
s'acharner,
le
temps
passe
vite
Мы
будем
стараться
изо
всех
сил,
Время
летит
быстро
J'ai
ma
place
dans
le
panier
même
sans
pass
VIP
У
меня
есть
свое
место
в
корзине
даже
без
VIP-пропуска
Du
fer
au
poignet,
de
l'or
sur
l'torse
Железо
на
запястье,
золото
на
груди
Seul
ou
mal
accompagné,
on
va
au
casse-pipe
В
одиночку
или
в
плохом
сопровождении
мы
отправимся
на
свалку
On
rêve
de
palmiers,
les
rues
sont
ternes
Нам
снятся
пальмы,
улицы
скучны
On
joue
pour
gagner,
la
nuit
touche
à
son
terme
Мы
играем
на
победу,
ночь
подходит
к
концу
Les
roses
sont
fanées,
les
flingues
parlent
fort
Розы
увядают,
пушки
громко
разговаривают
Les
portes
condamnées
que
les
balles
perforent
Обреченные
двери,
которые
пробивают
пули
Des
mandats
d'amenés,
des
mandats
de
dépôts
Ордера
на
доставку,
ордера
на
хранение
On
perd
des
années,
l'monde
sur
les
épaules
Мы
теряем
годы,
мир
на
наших
плечах
Du
feu
sur
l'damier,
la
vie
crève
les
pauvres
От
огня
на
шахматной
доске
жизнь
бедным
умирает
L'orage
s'est
calmé,
au
ciel,
lève
les
paumes
Гроза
утихла,
к
небу
подними
ладони
Les
villes
enflammées,
j'rappe
les
causes
perdues
Пылающие
города,
я
читаю
рэп
о
потерянных
причинах
Les
coins
malfamés,
blanche
et
grosse
verdure
Грязные
углы,
белая
и
густая
зелень
Du
sang
réclamé,
du
vice
sans
vertu
Востребованная
кровь,
порок
без
добродетели
Des
drames
programmés,
supplice
amertume
Запланированные
драмы,
мучительная
горечь
Je
les
alarme
mais
j'ai
déjà
fait
l'tour
Я
тревожу
их,
но
я
уже
обошел
вокруг
Les
flics
informés,
faut
nettoyer
l'four
Информированные
полицейские,
нужно
почистить
духовку
Qui
il
faut
blâmer
si
les
lois
s'violent?
Кого
винить,
если
нарушаются
законы?
Tricar
comme
jamais,
faut
nettoyer
l'foutre
Трикар,
как
никогда,
нуждается
в
очистке
спермы
Entre
roi
et
fou,
les
échecs,
on
est
cavaliers
cherchant
la
brèche
Между
королем
и
дураком,
в
шахматах
мы-наездники,
ищущие
брешь
Entre
orage
et
foudre,
on
a
trop
avalé
d'bluffs
Между
грозой
и
молнией
мы
слишком
много
проглотили
блефов
Nous
on
rappe,
on
la
prêche
Мы
читаем
рэп,
мы
ее
проповедуем
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Notre
avenir
on
l'assassine
Наше
будущее
мы
убиваем
его
Plutôt
nerveux
on
marche
à
6
Довольно
нервный,
мы
гуляем
в
6
T'es
vieux
mais
j'garde
la
place
assise
Ты
стар,
но
я
остаюсь
на
своем
месте
Et
y'a
qu'mort
qu'on
s'assagit
И
только
мертвый
может
сидеть
сложа
руки
Moi,
bamboula,
sale
raciste
Я,
Бамбула,
грязный
расист
J'quitte
la
France,
ouais,
mais
pas
ta
fille
Я
уезжаю
из
Франции,
да,
но
не
твоя
дочь
Fils
de
pute,
non,
dis
pas
ça
p'tit
Сукин
сын,
Нет,
не
говори
так,
детка
Des
fois
ça
deale
et
des
fois
ça
tire
Иногда
это
выгодно,
а
иногда
тянет
Des
fois
ça
fonce,
des
fois
ça
pile
Иногда
это
тает,
иногда
накапливается
Ouais
ça
pique,
ouais,
wasabi
Да,
это
больно,
да,
васаби
À
Paris
les
mecs
(se
piquent?)
В
Париже
парни
(колются?)
Comment
ils
s'habillent
j'trouve
ça
zarre-bi
Как
они
одеваются,
я
нахожу
это
забавным
Ça
travaille,
euh...
ça
tapine
Это
работает,
э-э...
стучит
Une
cravate
et
un
sac
Tati
Галстук
и
сумка
Тати
C'est
moi
la
risée,
c'est
moi
l'harki
Это
я
посмешище,
это
я
Харки
J'suis
mal
arrivé,
j'suis
mal
parti
Я
пришел
не
туда,
я
ушел
не
туда
C'est
nous
les
clowns
hein?
C'est
ça
qu't'as
dit
Это
мы
клоуны,
да?
Вот
что
ты
сказал
Genre
patata
et
patati
Род
патата
и
патати
Genre
pas
d'attache
et
pas
d'patrie
Вроде
нет
привязанности
и
нет
родины
D'la
sale
racaille,
n'est-ce
pas
papy?
Oh
Грязный
ублюдок,
не
так
ли,
дедушка?
Ох
La
valise
n'est
jamais
très
loin
Чемодан
никогда
не
бывает
очень
далеко
Je
sais
qu'elle
est
pas
là
ma
life
Я
знаю,
что
ее
здесь
нет,
моя
жизнь
De
loin
tu
vois
pas
la
balafre
Издалека
ты
не
видишь
щели
Grillé
comme
Monsieur
M'Bala
M'Bla
Поджаренный,
как
Мистер
М'Бала
М'бла
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
Ne
me
juge
pas,
ne
me
juge
pas
Не
суди
меня,
не
суди
меня
J'comprends
qu'on
est
fâché
Я
понимаю,
что
мы
расстроены
Tu
me
juges
toi?
Depuis
quand
les
juges
ont
des
casiers?
Ты
сам
меня
осуждаешь?
С
каких
это
пор
у
судей
появились
шкафчики?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danysynthe, Still Fresh
Attention! Feel free to leave feedback.