Nakk Mendosa feat. Lino - Ne me juge pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nakk Mendosa feat. Lino - Ne me juge pas




Viens voir ma vie d'près, j'fais pas semblant
Подойди поближе и посмотри на мою жизнь, я не притворяюсь.
Fils d'immigré, passé sanglant
Сын иммигранта, кровавое прошлое
Veulent m'imiter, frapper sans gant
Хотят подражать мне, бить без перчаток
Sont limités, j'baigne dans l'sang d'encre
Ограничены, я купаюсь в чернильной крови
Le bateau quitte les côtes
Корабль отходит от берега
Ça donne naissance à des kilos d'coke
От этого рождаются килограммы кокаина
J'gagne pas à leur fuckin loto
Я не выигрываю в их чертову лотерею
J'triche, mais c'est Dieu qui siffle les fautes
Я жульничаю, но это Бог насвистывает фолы
J'vole aux riches, miskine les pauvres
Я краду у богатых, Мискин у бедных
T'es mieux qu'moi? Qu'est-ce qui m'le prouve?
Ты лучше, чем я? Что мне это доказывает?
Sheïtan, j'sais pas ce qu'il me trouve
Шайтан, я не знаю, что он на меня находит
En me poussant dedans j'esquive le trou
Толкнув себя внутрь, я уклоняюсь от отверстия
J'tafferai pas dans ton Kiloutou
Я не буду вмешиваться в твои дела
Moi j'aime la drogue tant qu'elle est douce
Я люблю наркотики, пока они сладкие
Moi j'voulais une vie tranquille et tout
Я хотел спокойной жизни и всего остального
Mais j'tafferai pas dans ton Kiloutou
Но я не буду вмешиваться в твои дела
J'sais même pas ce qui nous pousse
Я даже не знаю, что нас толкает
J'voulais ta vie enculé d'bourge
Я хотел твоей жизни, ублюдок из Буржа
On sort des assises, aucun n'est debout
Мы поднимаемся с мест, никто не встает
Ouais j'te jure, aucun n'est debout, oh
Да, клянусь тебе, никто из них не встал, о
J'ai fait du mal, l'avocat a dit au juge: "Avait-il le choix?"
Я поступил неправильно, адвокат сказал судье:"был ли у него выбор?"
Hier soir j'ai craché ma haine dans une fille de joie
Прошлой ночью я выплеснул свою ненависть в девушку от радости
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?
Béton armé, zone de guerre
Железобетон, зона боевых действий
Ganja cramée entre sombre et clair
Гянджа разрывается между темным и светлым
Dans mes carnets j'écorche le monde
В своих Записных книжках я рисую мир
Le Diable a charmé les jobs précaires
Дьявол очаровал нестабильные рабочие места
La paix a canné, les crocs: j'les montre
Мир оскалил клыки: я показываю их
Les gens sont damnés, chevauchent l'éclair
Люди прокляты, едут на молнии
La Brinks est ramenée, les projets s'montent
Бринкс возвращен, проекты идут в гору
Le mal incarné, l'compas, l'équerre
Воплощенное зло, компас, квадрат
On va s'acharner, le temps passe vite
Мы будем стараться изо всех сил, Время летит быстро
J'ai ma place dans le panier même sans pass VIP
У меня есть свое место в корзине даже без VIP-пропуска
Du fer au poignet, de l'or sur l'torse
Железо на запястье, золото на груди
Seul ou mal accompagné, on va au casse-pipe
В одиночку или в плохом сопровождении мы отправимся на свалку
On rêve de palmiers, les rues sont ternes
Нам снятся пальмы, улицы скучны
On joue pour gagner, la nuit touche à son terme
Мы играем на победу, ночь подходит к концу
Les roses sont fanées, les flingues parlent fort
Розы увядают, пушки громко разговаривают
Les portes condamnées que les balles perforent
Обреченные двери, которые пробивают пули
Des mandats d'amenés, des mandats de dépôts
Ордера на доставку, ордера на хранение
On perd des années, l'monde sur les épaules
Мы теряем годы, мир на наших плечах
Du feu sur l'damier, la vie crève les pauvres
От огня на шахматной доске жизнь бедным умирает
L'orage s'est calmé, au ciel, lève les paumes
Гроза утихла, к небу подними ладони
Les villes enflammées, j'rappe les causes perdues
Пылающие города, я читаю рэп о потерянных причинах
Les coins malfamés, blanche et grosse verdure
Грязные углы, белая и густая зелень
Du sang réclamé, du vice sans vertu
Востребованная кровь, порок без добродетели
Des drames programmés, supplice amertume
Запланированные драмы, мучительная горечь
Je les alarme mais j'ai déjà fait l'tour
Я тревожу их, но я уже обошел вокруг
Les flics informés, faut nettoyer l'four
Информированные полицейские, нужно почистить духовку
Qui il faut blâmer si les lois s'violent?
Кого винить, если нарушаются законы?
Tricar comme jamais, faut nettoyer l'foutre
Трикар, как никогда, нуждается в очистке спермы
Entre roi et fou, les échecs, on est cavaliers cherchant la brèche
Между королем и дураком, в шахматах мы-наездники, ищущие брешь
Entre orage et foudre, on a trop avalé d'bluffs
Между грозой и молнией мы слишком много проглотили блефов
Nous on rappe, on la prêche
Мы читаем рэп, мы ее проповедуем
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?
Notre avenir on l'assassine
Наше будущее мы убиваем его
Plutôt nerveux on marche à 6
Довольно нервный, мы гуляем в 6
T'es vieux mais j'garde la place assise
Ты стар, но я остаюсь на своем месте
Et y'a qu'mort qu'on s'assagit
И только мертвый может сидеть сложа руки
Moi, bamboula, sale raciste
Я, Бамбула, грязный расист
J'quitte la France, ouais, mais pas ta fille
Я уезжаю из Франции, да, но не твоя дочь
Fils de pute, non, dis pas ça p'tit
Сукин сын, Нет, не говори так, детка
Des fois ça deale et des fois ça tire
Иногда это выгодно, а иногда тянет
Des fois ça fonce, des fois ça pile
Иногда это тает, иногда накапливается
Ouais ça pique, ouais, wasabi
Да, это больно, да, васаби
À Paris les mecs (se piquent?)
В Париже парни (колются?)
Comment ils s'habillent j'trouve ça zarre-bi
Как они одеваются, я нахожу это забавным
Ça travaille, euh... ça tapine
Это работает, э-э... стучит
Une cravate et un sac Tati
Галстук и сумка Тати
C'est moi la risée, c'est moi l'harki
Это я посмешище, это я Харки
J'suis mal arrivé, j'suis mal parti
Я пришел не туда, я ушел не туда
C'est nous les clowns hein? C'est ça qu't'as dit
Это мы клоуны, да? Вот что ты сказал
Genre patata et patati
Род патата и патати
Genre pas d'attache et pas d'patrie
Вроде нет привязанности и нет родины
D'la sale racaille, n'est-ce pas papy? Oh
Грязный ублюдок, не так ли, дедушка? Ох
La valise n'est jamais très loin
Чемодан никогда не бывает очень далеко
Je sais qu'elle est pas ma life
Я знаю, что ее здесь нет, моя жизнь
De loin tu vois pas la balafre
Издалека ты не видишь щели
Grillé comme Monsieur M'Bala M'Bla
Поджаренный, как Мистер М'Бала М'бла
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
Ne me juge pas, ne me juge pas
Не суди меня, не суди меня
J'comprends qu'on est fâché
Я понимаю, что мы расстроены
Tu me juges toi? Depuis quand les juges ont des casiers?
Ты сам меня осуждаешь? С каких это пор у судей появились шкафчики?





Writer(s): Danysynthe, Still Fresh


Attention! Feel free to leave feedback.