Lyrics and translation Nako 13 - Después de un largo viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de un largo viaje
После долгого путешествия
Después
de
un
largo
viaje,
traje
conmigo
el
mensaje
После
долгого
путешествия,
я
принёс
с
собой
послание
SE
OS
HA
ACABADO
YA
EL
ROLLO
PIXA
ВАШ
ЧЛЕН
УЖЕ
НЕ
ВСТАЁТ,
ПОНЯТНО?
¿Entiendes
mi
lenguaje?
Понимаешь
мой
язык,
детка?
Para
que
yo
suba
y
ellos
bajen,
entrené
mis
frases
Чтобы
я
поднялся,
а
они
упали,
я
тренировал
свои
фразы
Porque
la
mierda
que
circula...
coño,
da
coraje
Потому
что
дерьмо,
которое
распространяется...
блин,
бесит
Deja
a
lo
mío
que
cuaje,
confía
en
el
pilotaje
Дай
моему
делу
созреть,
доверься
моему
пилотированию
Que
voy
a
salvar
a
España,
como
lo
hacía
el
guaje
Я
спасу
Испанию,
как
это
делал
малец
Aunque
algunos
lo
plagien,
no
existe
todavía
nadie
Хотя
некоторые
меня
плагиатят,
ещё
нет
никого
Que
respire
mi
aire
Кто
дышит
моим
воздухом
I'M
INIMITABLE
Я
НЕПОДРАЖАЕМ
De
tener
flow
culpable,
y
no
hace
falta
un
juez
Обладаю
убийственным
флоу,
и
мне
не
нужен
судья
El
1 con
el
3 es
Eliot
Ness
1 с
3- это
Элиот
Несс
INTOCABLE
НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ
Si
se
me
lía
el
cable,
lo
desenredaré
y
a
ti
te
enseñare
R
A
P
Если
у
меня
перепутается
провод,
я
его
распутаю
и
научу
тебя
Р
Э
П
У
Como
a
trueno
su
padre
Как
отец
Труэно
Me
importa
una
mierda
lo
que
hablen
porque
Мне
плевать,
что
говорят,
потому
что
Cuando
saque
un
tema
tendrán
que
afilarme
el
sable
Когда
я
выпущу
трек,
им
придётся
точить
мне
саблю
Vendrán
todos
muy
amables
Все
придут
очень
любезными
"¿Qué
tal?
¿Cómo
está
tu
padre?"
"Как
дела?
Как
твой
отец?"
Siempre
tan
inalcanzable
que
a
veces
no
es
ni
agradable
Всегда
такой
недосягаемый,
что
порой
даже
неприятный
Indomables,
estas
letras
que
de
mí
salen
Неукротимые,
эти
строки,
что
исходят
от
меня
Quieren
comprármelas,
será
que
las
suyas
no
valen
Хотят
купить
их,
наверное,
их
собственные
ничего
не
стоят
¡QUE
TE
CALLES,
PVTA!
ЗАТКНИСЬ,
ШЛЮХА!
Apunta
la
ley
de
la
calle
Запиши
закон
улицы
Con
los
te
juntas
ni
por
dinero
sucio
le
falles,
así
que
С
теми,
с
кем
ты
общаешься,
ни
за
какие
грязные
деньги
не
предавай
их,
так
что
¿Contra
mí?
¡Di
cuales!
Против
меня?
Назови
кого!
En
el
rap
soy
necesario
como
Gareth
con
Gales
В
рэпе
я
необходим,
как
Гарет
для
Уэльса
Yo
no
soy
Don
pero
dale,
tu
sabes,
aprieta
los
graves
Я
не
Дон,
но
давай,
ты
знаешь,
добавь
басов
A
pares
las
clavo
y
a
ti
a
sabo
la
boca
te
sabe
Вколачиваю
по
две,
а
у
тебя
во
рту
привкус
мыла
Vas
ententiendo...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
понимать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Lo
vas
pillando...
vale,
vale
vale
Ты
начинаешь
схватывать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Vas
comprendiendo...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
постигать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Te
vas
enterando...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
въезжать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
En
estos
tiempos
en
los
que
importa
más
tener
el
flequillo
В
эти
времена,
когда
важнее
иметь
чёлку
Pintado
de
amarillo
que
los
propios
temas
Окрашенную
в
жёлтый,
чем
собственные
темы
No
vale
la
pena
más
que
un
rap
sencillo
con
un
estribillo
Не
стоит
больше,
чем
простой
рэп
с
припевом
Fácil
al
oído
para
los
chiquillos
y
las
nenas
Лёгким
для
уха
для
мальчишек
и
девчонок
Aun
así,
yo
siempre
te
traigo
música
buena,
no
de
verbena
Тем
не
менее,
я
всегда
несу
тебе
хорошую
музыку,
не
для
гулянок
Míralas
que
guapas
las
rimas
que
suenan
Посмотри,
какие
красивые
рифмы
звучат
REAL
SHIT
MADAFVKA
НАСТОЯЩЕЕ
ДЕРЬМО,
СУКА
La
plata
quiere
cualquiera
pero
las
frases
que
saca
mi
boli
ya
las
quisieran
Деньги
хочет
каждый,
но
фразы,
которые
выдаёт
моя
ручка,
хотели
бы
все
Vas
ententiendo...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
понимать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Lo
vas
pillando...
vale,
vale
vale
Ты
начинаешь
схватывать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Vas
comprendiendo...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
постигать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
Te
vas
enterando...
vale,
vale,
vale
Ты
начинаешь
въезжать...
хорошо,
хорошо,
хорошо
BOOOOOOOOOOOOOM
БУУУУУУУУУМ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José León Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.