Nakry - Dans le Réseau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nakry - Dans le Réseau




Dans le Réseau
В Сети
Ouh Ouh
О-о-о
C'est Nakry dans tes oreilles
Это Nakry в твоих ушах
Je vais faire un son là, je reviens d'Espagne
Запишу трек, только вернулся из Испании
Tu sais j'habite, le sang, si tu veux qu'on se teste
Ты знаешь, где я живу, кровь из носу, если хочешь себя проверить
J'ai plus de nouvelles de toi, poto, mais j'sais pas ce que t'as
Братан, давно от тебя ничего не слышно, не знаю, что у тебя там
Wallah, ça me fait plaisir quand j'entends que ça m'écoute à l'Estaque
Блин, приятно слышать, что меня слушают в Эстаке
J'aime pas la marque, je préfère les survêtements
Не люблю бренды, предпочитаю спортивные костюмы
Tu aimes ta gadji, poto, tu sais pas qu'elle te ment
Ты любишь свою бабу, братан, ты не знаешь, что она тебе врёт
Je vais les choquer donc je commence tout doucement
Я собираюсь их шокировать, поэтому начну потихоньку
Mais parle pas de la daronne, on va te soulever tous tes morts
Но не говори о матерях, мы поднимем всех твоих мертвецов
c'est Nakry dans ta mère, ouais, cette fois-ci je suis remonté
Это Nakry в твоей маме, да, на этот раз я вернулся
c'est le retour du N avec des textes illimités
Это возвращение N с безлимитными текстами
J'en place pour les jaloux et ceux qui veulent pas me voir monter
Посвящаю завистникам и тем, кто не хочет видеть моего взлёта
En cas d'embrouille, ça sort le 9, chez nous, y'a pas de karaté
Если что, достаём пушки, у нас тут не каратэ
J'ai trop la dégaine cramée, j'fais pas le choqué si on m'arrête
У меня слишком много травы, не буду прикидываться дурачком, если меня арестуют
J'vois des petits à 10 ans, ils ont déjà une cigarette
Вижу детей лет десяти, а они уже с сигаретами
Le frangin a pris 5 ans parce qu'il a vendu deux barrettes
Братан сел на пять лет за то, что продал пару плиток
Et en même temps, y'a des violeurs qui restent en maison d'arrêt
И в то же время есть насильники, которые остаются под домашним арестом
Je conduis la RS6 et je touche la cuisse à madame
Веду RS6 и трогаю бедро мадам
J'fais gaffe au virage, la j'ai faillit taper la jante
Аккуратнее на поворотах, чуть не помял диски
Nous fais pas le voyou, ça te nique ta mère sans état d'âme
Не строй из себя бандита, с тобой разберутся без раздумий
Des fois, je suis tellement parano
Иногда я бываю таким параноиком,
Qu'y a le calibre dans la boîte à gants
Что храню ствол в бардачке
Y'a des CZ, des armures, dans l'Audi ça carbure
CZ, бронежилеты, в Audi всё серьёзно
Je m'en fous de ma carrière, des fois mon cerveau sature
Мне плевать на карьеру, иногда мой мозг перегружен
Et au quartier, gros, ça tire pour des histoires de facture
И в квартале, братан, палят из-за каких-то долгов
Ça fait parler l'arme russe, tu ressors avec des fractures
Заговорит русский автомат, останешься с переломами
Poto, t'as pas un win dans la poche et tu fais celui qui y a
Братан, у тебя нет ни копейки в кармане, а ты строишь из себя богача
J'ai la tête dans les nuages, je me dis que demain ça ira
Моя голова в облаках, я говорю себе, что завтра всё будет хорошо
C'est pour ceux qui gèrent le four, qui font partir l'amnésia
Это для тех, кто рулит делами, кто запускает амнезию
Tu peux parler mal de moi, mais dans mon dos, j'apprécie pas
Можешь говорить обо мне гадости, но только не за спиной, мне это не нравится
Je fais des tours, je suis cramé, on m'reconnaît de partout
Я мотаюсь по гастролям, я на мели, меня все узнают
J'suis là, j'fais que chanter, on me dit ce que tu fais c'est fou
Я здесь, я пою, мне говорят, что то, что я делаю, это безумие
Y'a barrage de condés, on va passer à la fouille
Вон ментовской пост, сейчас будут шмонать
Ça sert à rien de te montrer, tu sais que le bon Dieu voit tout
Нет смысла притворяться, ты же знаешь, Бог всё видит
Ça veut le million d'euros, avoir sa maison sous le soleil
Все хотят миллион евро, свой дом на солнышке
Pour l'instant, j'suis dans le réseau j'ai du mal à trouver le sommeil
Пока я в игре, мне трудно уснуть
J'suis le même, j'ai pas changé, j'ai toujours la paire de TN
Я тот же, я не изменился, у меня всё те же TN
Y'en a qui m'ont sali, maintenant j'leur dis même plus salam
Некоторые пытались меня очернить, теперь я им даже не здороваюсь
Eh, et viens à Nice, y'a pas que la promenade
Эй, приезжай в Ниццу, здесь не только набережная
Que des histoires de fou, des quartiers mal fréquentés
Здесь куча безумных историй, неблагополучные районы
Tu peux nous voir à la dégaine, qu'on est des cramés
Ты можешь увидеть нас на движе, увидеть, что мы на мели
Le 06, c'est pas la fête, y'a des petits sous bracelet
06 - это не праздник, здесь полно пацанов под подпиской
Là, je suis dans l'Audi, j'ai fait l'accélération
Вот, я в Audi, жму на газ
Sois pas choqué si on s'parle plus, j'ai mes raisons
Не удивляйся, если мы перестанем общаться, у меня есть на то причины
J'ai laissé pousser la barbe, ça fait longtemps, j'ai pas rasé
Я давно не брился, борода отросла
Y'en a qui ont commencé guetteurs, maintenant ils sont têtes du réseau
Некоторые начинали шестёрками, а теперь они лидеры банд
Des fois le rap ça rend fou, alors qu'je peux chanter comme Brel
Иногда рэп сводит с ума, хотя я могу петь, как Брель
Sur du Jean-Jacques Goldman ou du Daniel Balavoine
Под Жан-Жака Голдмана или Даниэля Балавуана
Je fais des sons devant l'ordi, wallah, je peux rapper sans thème
Пишу треки за компом, блин, могу читать рэп без темы
C'est pour les frères en condi' qui se font péter à la douane
Это для братьев на зоне, которых ловят на таможне
Je veux des sous, je veux pas des câlins
Хочу денег, а не обнимашек
J'ai pas changé de dégaine
Не менял свой стиль
J'ai mon pétard et ma cannette
У меня есть косяк и банка пива
Je roule à fond, je mets les gaz
Жму на газ, лечу на всех парах
Ça m'écoute au Pas-de-Calais et au début, y'avait degun
Меня слушают в Па-де-Кале, а ведь сначала меня никто не знал
On me dit ce que tu fais c'est carré, wallah, qu'tu fais des dégâts
Мне говорят, что я делаю всё чётко, блин, что я творю дичь
Je fais des tours, je suis cramé, on m'reconnaît de partout
Я мотаюсь по гастролям, я на мели, меня все узнают
J'suis là, j'fais que chanter, on me dit ce que tu fais c'est fou
Я здесь, я пою, мне говорят, что то, что я делаю, это безумие
Y'a barrage de condés, on va passer à la fouille
Вон ментовской пост, сейчас будут шмонать
Ça sert à rien de te montrer, tu sais que le bon Dieu voit tout
Нет смысла притворяться, ты же знаешь, Бог всё видит
Ça veut le million d'euros, avoir sa maison sous le soleil
Все хотят миллион евро, свой дом на солнышке
Pour l'instant, j'suis dans le réseau j'ai du mal à trouver le sommeil
Пока я в игре, мне трудно уснуть
J'suis le même, j'ai pas changé, j'ai toujours la paire de TN
Я тот же, я не изменился, у меня всё те же TN
Y'en a qui m'ont sali, maintenant j'leur dis même plus salam
Некоторые пытались меня очернить, теперь я им даже не здороваюсь
Ouais ouais
Да-да
Nice 06
Ницца 06
L'Ariane,Les Moulins,Trachel
Ариан, Мельницы, Тракель
Bon Voyage
Приятного путешествия
Roko,Saint Charles,Saint Roch
Роко, Сен-Шарль, Сен-Рош
Pasteur, La prison
Пастер, Тюрьма
Las Planas,Bateco
Лас-Планас, Батеко
Vallon des Fleurs,La Madeleine,La Vallière
Валлон-де-Флер, Мадлен, Вальер
Cannes
Канны
Et pour tous les quartiers de France
И для всех районов Франции
C'est le 06
Это 06
Eh, merci bien
Эй, спасибо
Ouh ouh
О-о-о
C'est Nakry dans tes oreilles
Это Nakry в твоих ушах






Attention! Feel free to leave feedback.