Lyrics and translation Nakry - En Y
En
Y,
ça
zone
normal
Там
это
нормальная
зона
Ca
roule
sans
freins
Он
едет
без
тормозов
Cache
la
beuh,
y'a
les
banal
Спрячь
выпивку,
там
все
банально
Je
les
ai
vu
sur
le
rond-point
Я
видел
их
на
кольцевой
развязке
T'as
beau
faire
de
l'art
martial
У
тебя
хорошо
получается
заниматься
боевыми
искусствами
Tu
bégayes
devant
le
machin
Ты
заикаешься
перед
машиной
Là,
j'suis
dans
le
bloc,
on
s'regale
Вот
я
в
операционной,
мы
наслаждаемся
друг
другом
J'ai
trop
bu,
là,
j'suis
pas
bien
Я
слишком
много
выпил,
Сейчас
мне
нехорошо
En
Y,
ça
zone
normal
Там
это
нормальная
зона
Sous
pollen,
ça
roule
sans
freins
Под
пыльцой
он
катится
без
тормозов
Cache
la
beuh,
y'a
les
banal
Спрячь
выпивку,
там
все
банально
Je
les
ai
vu
sur
le
rond-point
Я
видел
их
на
кольцевой
развязке
T'as
beau
faire
de
l'art
martial
У
тебя
хорошо
получается
заниматься
боевыми
искусствами
Tu
bégayes
devant
le
machin
Ты
заикаешься
перед
машиной
Là,
j'suis
dans
le
bloc,
on
s'regale
Вот
я
в
операционной,
мы
наслаждаемся
друг
другом
J'ai
trop
bu,
là,
j'suis
pas
bien
Я
слишком
много
выпил,
Сейчас
мне
нехорошо
J'ai
pas
changé
de
look,
j'ai
gardé
les
cheveux
longs
Я
не
изменила
свой
внешний
вид,
я
сохранила
длинные
волосы
J'suis
toujours
en
Lacoste,
tu
m'verras
pas
trop
chez
Vuitton
Я
все
еще
в
Lacoste,
ты
не
увидишь
меня
слишком
часто
в
Vuitton
Et
si
tu
fais
le
mac,
on
vient
chez
toi,
c'est
évident
И
если
ты
сделаешь
"Макинтош",
мы
приедем
к
тебе
домой,
это
очевидно
Ouais,
nous,
on
court
après
les
sous,
mais
la
police,
nous
évitons
Да,
мы
гоняемся
за
деньгами,
но
полицию
мы
избегаем
Ça
boit,
ça
fume
à
balle,
on
est
tous
pété
dans
l'Audi
Он
пьет,
он
курит,
мы
все
пердим
в
Ауди
Là,
j'suis
vers
Notre-Dame
avec
mon
poto
en
condi'
Там
я
еду
в
Нотр-Дам
со
своим
чемоданом
в
Конди
Des
fois,
tu
peux
me
croiser
avec
mon
survet
crocodile
Иногда
ты
можешь
столкнуться
со
мной
в
моем
костюме
крокодила
J'fais
que
des
braquages
musicals,
mon
pote,
j'écoute
pas
les
on-dit
Я
занимаюсь
только
музыкальными
ограблениями,
приятель,
я
не
слушаю
сказок
En
fumette,
j'ai
la
haine,
je
sors
le
Desert
Eagle
Закурив,
я
испытываю
ненависть,
я
выпускаю
Пустынного
Орла
J'branche
une
gadji
parce
que
j'suis
trop
pété
Я
подключаю
Гаджи,
потому
что
я
слишком
пукаю
Ça
m'fait
grave
plaisir,
ça
m'écoute
sur
Deezer
Это
доставляет
мне
огромное
удовольствие,
слушать
меня
на
Deezer
J'ai
trop
la
sensass'
dans
la
Audi
TT
Я
слишком
чувствителен
в
Audi
TT
J'vais
les
éteindre,
je
les
ai
tous
dans
l'viseur
Я
собираюсь
выключить
их,
у
меня
они
все
в
прицеле
J'ai
tout
niqué,
j'ai
juré
sur
pépé
Я
все
испортил,
я
поклялся
Пепе
Je
les
ai
tous
dans
l'viseur
Я
вижу
их
всех
в
видоискателе
J'ai
juré
sur
pépé
Я
поклялся
на
Пепе
En
Y,
ça
zone
normal
Там
это
нормальная
зона
Sous
pollen,
ça
roule
sans
freins
Под
пыльцой
он
катится
без
тормозов
Cache
la
beuh,
y'a
les
banal
Спрячь
выпивку,
там
все
банально
Je
les
ai
vu
sur
le
rond-point
Я
видел
их
на
кольцевой
развязке
T'as
beau
faire
de
l'art
martial
У
тебя
хорошо
получается
заниматься
боевыми
искусствами
Tu
bégayes
devant
le
machin
Ты
заикаешься
перед
машиной
Là,
j'suis
dans
le
bloc,
on
s'regale
Вот
я
в
операционной,
мы
наслаждаемся
друг
другом
J'ai
trop
bu,
là,
j'suis
pas
bien
Я
слишком
много
выпил,
Сейчас
мне
нехорошо
J'prends
ma
boisson
à
l'alim
Я
беру
свой
алиментный
напиток
Et
2-3
flash,
j'suis
gazé
И
2-3
вспышки,
я
отравлен
газом
Dans
la
voiture,
j'suis
calé
В
машине
я
застрял
Et
j'me
dis
qu'ça
va
aller
И
я
говорю
себе,
что
все
будет
хорошо
C'est
pour
tous
les
frères
condamnés
Это
для
всех
осужденных
братьев
Qui
sont
venus
au
palais
Кто
пришел
во
дворец
On
va
foutre
le
feu
cette
année
Мы
собираемся
устроить
пожар
в
этом
году
C'est
pas
la
peine
de
râler
Это
не
стоит
того,
чтобы
скулить
Touche
à
mama,
ça
sort
le
pompe
Прикоснись
к
маме,
она
вытащит
насос
Rien
que
ça
braque,
ça
fait
des
courses-poursuites
en
teum-teum
Ничего,
кроме
грабежей,
это
командные
гонки
преследования
J'suis
au
quartier
et
y'a
les
pim-pom
Я
нахожусь
по
соседству,
а
там
Пим-пом
Vie
de
fou,
ça
grimpe
sur
la
moto
et
ça
fait
bum-bum
Сумасшедшая
жизнь,
он
садится
на
мотоцикл
и
делает
Бум-Бум
J'suis
posé
sur
ma
chaise,
j'ai
mon
Tropico
Я
сижу
в
своем
кресле,
у
меня
есть
свой
Тропико
Faut
pas
que
j'bois
de
fou,
sinon,
j'suis
vite
pété
Не
надо,
чтобы
я
пил
как
сумасшедший,
иначе
я
быстро
сойду
с
ума
Et
cette
été
ca
taille
à
Mexico
И
этим
летом
это
было
так
здорово
в
Мехико
J'vois
qu'elle
a
mis
le
vernis
blanc,
gros,
ça
m'a
excité
Я
вижу,
что
она
нанесла
белый,
жирный
лак,
это
меня
взволновало
Et
j'vois
que
ça
m'écoute,
j'remercie
ma
team
И
я
вижу,
что
меня
слушают,
я
благодарю
свою
команду
Quand
ça
prend
des
photos,
ça
fait
des
câlins
Когда
он
фотографирует,
он
обнимается
Ça
s'ambiance
sur
mes
sons,
ça
m'dit
"la
machine"
Он
настраивается
на
мои
звуки,
он
говорит
мне
"машина"
À
chaque
fois
en
showcase,
ça
se
régale,
hyn
Каждый
раз,
когда
мы
показываем,
это
доставляет
удовольствие,
Хын
Des
fois,
c'est
pas
facile,
des
fois,
c'est
magique
Иногда
это
нелегко,
иногда
это
волшебно
Vazi,
ressert
du
Jack,
on
se
met
die
Вази,
вставь
домкрат,
мы
начинаем
умирать
En
Y,
ça
zone
normal
Там
это
нормальная
зона
Sous
pollen,
ça
roule
sans
freins
Под
пыльцой
он
катится
без
тормозов
Cache
la
beuh,
y'a
les
banal
Спрячь
выпивку,
там
все
банально
Je
les
ai
vu
sur
le
rond-point
Я
видел
их
на
кольцевой
развязке
T'as
beau
faire
de
l'art
martial
У
тебя
хорошо
получается
заниматься
боевыми
искусствами
Tu
bégayes
devant
le
machin
Ты
заикаешься
перед
машиной
Là,
j'suis
dans
le
bloc,
on
s'regale
Вот
я
в
операционной,
мы
наслаждаемся
друг
другом
J'ai
trop
bu,
là,
j'suis
pas
bien
Я
слишком
много
выпил,
Сейчас
мне
нехорошо
J'prends
ma
boisson
à
l'alim
Я
беру
свой
алиментный
напиток
Et
2-3
flash,
j'suis
gazé
И
2-3
вспышки,
я
отравлен
газом
Dans
la
voiture,
j'suis
calé
В
машине
я
застрял
Et
j'me
dis
qu'ça
va
aller
И
я
говорю
себе,
что
все
будет
хорошо
C'est
pour
tous
les
frères
condamnés
Это
для
всех
осужденных
братьев
Qui
sont
venus
au
palais
Кто
пришел
во
дворец
On
va
foutre
le
feu
cette
année
Мы
собираемся
устроить
пожар
в
этом
году
C'est
pas
la
peine
de
râler
Это
не
стоит
того,
чтобы
скулить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaneda Beats, Nakry Nakry
Album
En Y
date of release
16-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.