Nakry - Tout seul - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Nakry - Tout seul




Tout seul
Ganz allein
Wisgo, beat
Wisgo, Beat
J'suis déçu, j'suis Tout seul
Ich bin enttäuscht, jetzt bin ich ganz allein
J'suis déçu, j'suis Tout seul
Ich bin enttäuscht, jetzt bin ich ganz allein
J'ai mis le polo Lacost
Ich habe das Lacoste-Polo angezogen
Plus de parfum et tu connais
Mehr Parfüm und du weißt ja
Koski je te donne la sacoche
Koski, hier, ich gebe dir die Tasche
Je marche Tout seul, j'fais que raisonner
Ich gehe ganz allein, ich denke nur nach
J'm'envie, j'm'envie, ouh
Ich sehne mich, ich sehne mich, ouh
Dans ce monde, il n'y a que des jaloux
In dieser Welt gibt es nur Neider
C'est la vie, c'est la vie, ouh
So ist das Leben, so ist das Leben, ouh
C'est à vous de faire le, "voyou"
Es liegt an euch, den "Gangster" zu spielen
Trop des, "jamiar"
Zu viele "Heuchler"
Ils ne savent pas c'que je vaux
Sie wissen nicht, was ich wert bin
Si tu m'aime à mort
Wenn du mich abgöttisch liebst
Il faut que t'accepte tout mes défauts
Musst du all meine Fehler akzeptieren
Je m'en fous de tout
Mir ist alles egal
Moi j'trace ma route
Ich gehe meinen Weg
Il y a trop des fous
Es gibt zu viele Verrückte
Moi j'vais me tailler, "un pense tout"
Ich werde mir einen "Denker" gönnen
Il faut que j'vive de ma teille
Ich muss von meiner Flasche leben
Et j'vais m'en aller
Und ich werde gehen
Et j'me répète que, "ça va aller"
Und ich sage mir immer wieder: "Es wird schon werden"
J'suis déçu, trop des potes sont partis
Ich bin enttäuscht, zu viele Freunde sind gegangen
Aujourd'hui, j'suis Tout seul
Heute bin ich ganz allein
Et j'fais de la musique, "bonne ordure"
Und ich mache Musik, "du Miststück"
Il faut pas être sûr, si un jour j'ai des ennuis
Sei dir nicht so sicher, ob ich eines Tages Ärger habe
Ou bientôt j'vais me casser
Oder bald werde ich abhauen
Et J'm'en fous de vos avis
Und eure Meinungen sind mir egal
Et j'm'imagine aux bords de la mer
Und ich stelle mir vor, am Meer zu sein
Et ça me facilite, il y a que des communs
Und das macht es mir leichter, es gibt nur Gewöhnliches
Ze Rouge dans le Bastia vesquillé condé
Ze Rouge in Bastia, beschissener Bulle
J'aime trop le rap, ma chérie, désolé (hein-hein)
Ich liebe Rap zu sehr, meine Süße, tut mir leid (hm-hm)
J'vais me tailler loin de là, ah (ah, ah-ah)
Ich werde weit weg von hier verschwinden, ah (ah, ah-ah)
tu veux on irra, ah (ah, ah-ah)
Wohin du willst, werden wir gehen, ah (ah, ah-ah)
J'ai pas choisi tout ça, ah (ah, ah-ah)
Ich habe mir das alles nicht ausgesucht, ah (ah, ah-ah)
Au final c'est comme ça, ah (ah, ah-ah)
Am Ende ist es so, ah (ah, ah-ah)
Il faut que j'vive de ma teille
Ich muss von meiner Flasche leben
Et j'vais m'en aller
Und ich werde gehen
Et j'me répète que, "ça va aller"
Und ich sage mir immer wieder: "Es wird schon werden"
J'suis déçu, trop des potes sont partis
Ich bin enttäuscht, zu viele Freunde sind gegangen
Aujourd'hui, j'suis Tout seul
Heute bin ich ganz allein
Et j'fais de la musique, "bonne ordure"
Und ich mache Musik, "du Miststück"
Il faut pas être sûr, si un jour j'ai des ennuis
Sei dir nicht so sicher, ob ich eines Tages Ärger habe
Ou bientôt j'vais me casser
Oder bald werde ich abhauen
Et J'm'en fous de vos avis
Und eure Meinungen sind mir egal
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul
Oh, ich bin ganz allein
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul
Oh, ich bin ganz allein
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul
Oh, ich bin ganz allein
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul
Oh, ich bin ganz allein
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul
Oh, ich bin ganz allein
J'suis Tout seul
Ich bin ganz allein
Oh, j'suis Tout seul (Tout seul)
Oh, ich bin ganz allein (ganz allein)
Tout seul, eh-eh-eh
Ganz allein, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, Eh-hein
Eh-eh-eh, Eh-hm
Tout seul, eh-eh-eh
Ganz allein, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, Eh-hein
Eh-eh-eh, Eh-hm





Writer(s): Thomas Mineo, Lino Bugni


Attention! Feel free to leave feedback.