Lyrics and translation Naldo Benny - Firmão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantas
vezes
dor
preciso,
vai
lá
Столько
раз,
сколько
боли
нужно,
будет
там
Se
for
preciso
superar,
vai
lá
Если
необходимо
преодолеть,
будете
там
Vai
lá,
vai
lá
Туда,
туда,
Quantas
vezes
for
preciso,
vai
lá
Столько
раз,
сколько
нужно,
туда,
Mas
se
for
preciso
superar,
vai
lá
Но
если
нужно
преодолеть,
будете
там
Vai
lá,
vai
lá
Туда,
туда,
E
quantas
vezes,
eu
nem
sei
И
сколько
раз,
я
даже
и
не
знаю
De
bombardeios
e
massacres
que
eu
suportei
Бомбардировки
и
массовые
убийства,
которые
я
пережил
A
diferença
é
que
eu
boto
a
cara
e
não
me
escondo
Разница
в
том,
что
я
boto
стороны
и
не
прячу
Fácil
ver
que
ratos,
vermes,
andam
sobre
escombros
Легко
видеть,
что
крысы,
черви,
ходят
на
щебень
Não
é
por
nada
não
Не
зря
не
Me
orgulho
de
onde
eu
vim!
Я
горжусь
тем,
откуда
я
пришел!
Se
acha
que
era
fácil
então
tenta
chegar
aqui
Если
вы
считаете,
что
это
было
легко,
то
пытается
добраться
здесь
Tem
um
montão
que
vive
bancado
pelo
papai
Много
кто
живет
позволить
себе
чтобы
за
папу,
As
5 da
madruga
eu
lá
na
rua
lá
de
trás
5 madruga
я
там,
на
улице,
туда
Bem
lá
de
trás
lá
do
miolo
eu
saía
А
там,
позади,
там
крошка
я
выходил
As
lágrimas
da
dona
Ivonete
escorria
Слезы
хозяйки
Ivonete
текла
Enquanto
me
ataca
eu
nem
te
vi
В
то
время
как
нападает
на
меня,
я
даже
не
видел
тебя
Perdeu
a
cena,
da
cena
que
eu
evoluí
Потерял,
сцена,
сцены,
которые
я
уже
разрабатывал
Existe
a
luz
que
me
faz
mais
forte
Существует
свет,
который
делает
меня
сильнее
Que
me
deixa
muito
mais
forte
pra
prosseguir
Что
делает
меня
гораздо
сильнее,
чтоб
продолжить
Eu
tô
firmão,
eu
tô
aqui...
Я
никогда
firmão,
я,
я
здесь...
Existe
a
luz
que
me
faz
mais
forte
Существует
свет,
который
делает
меня
сильнее
Que
me
deixa
muito
mais
forte
pra
prosseguir
Что
делает
меня
гораздо
сильнее,
чтоб
продолжить
Eu
tô
firmão,
eu
tô
aqui
Я
никогда
firmão,
я
я
здесь
Quem
tá
falando
é
quem
manda
aqui
Кто
тут
говорил,
кто
посылает
сюда
No
pique
Stallone,
Will
Smith,
Bruce
Lee
На
пике
Сталлоне,
Уилл
Смит,
Брюс
Ли
São
quase
20
anos,
duvido
tu
resistir
Почти
20
лет,
я
сомневаюсь,
ты
противостоять
Enquanto
eu
tô
com
Mike,
eu
já
vi
montão
sumir
А
я
да,
Майк,
я
уже
видел
кучу
отсутствовать
Já
vi
aparecer,
querer
ser,
não
fluir
Видел
появиться,
хочу
быть,
не
течь
Tipo
pente
de
AK,
caneta
pra
construir
Тип
гребень
AK,
перо,
чтоб
построить
Minhas
rimas
hoje
servem
pra
te
destruir
Мои
рифмы,
сегодня
служат
тебя
уничтожить
Me
fazem
viajar
me
levam
pra
longe
daqui
Мне
делают
путешествие
приведет
меня
ты
далеко
отсюда
Minha
coroa
dizia:
inveja
é
carne
de
pescoço,
Моя
корона
говорил:
"зависть-это
мясо
от
шеи,
Tem
bonde
tão
mesquinho
que
até
fazem
pegar
nojo
Имеет
трамвай
настолько
скуп,
что
даже
делают
забрать
отвращение
Ela
disse
assim:
Она
сказала
так:
"Naldo
tu
é
sinistro,
favela
"Naldo
ты,
зловещий.
Maluco
é
monstro
mesmo
tu
enverga,
mas
não
quebra"
Сумасшедший
монстр
даже
ты
этот,
но
не
ломается"
Existe
a
luz
que
me
faz
mais
forte
Существует
свет,
который
делает
меня
сильнее
Que
me
deixa
muito
mais
forte
pra
prosseguir
Что
делает
меня
гораздо
сильнее,
чтоб
продолжить
Eu
tô
firmão,
eu
tô
aqui...
Я
никогда
firmão,
я,
я
здесь...
Existe
a
luz
que
me
faz
mais
forte
Существует
свет,
который
делает
меня
сильнее
Que
me
deixa
muito
mais
forte
pra
prosseguir
Что
делает
меня
гораздо
сильнее,
чтоб
продолжить
Eu
tô
firmão,
eu
tô
aqui...
Я
никогда
firmão,
я,
я
здесь...
Existe
a
luz
que
me
faz
mais
forte
Существует
свет,
который
делает
меня
сильнее
Que
me
deixa
muito
mais
forte
pra
prosseguir
Что
делает
меня
гораздо
сильнее,
чтоб
продолжить
Eu
tô
firmão,
eu
tô
aqui...
Я
никогда
firmão,
я,
я
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.