Naldon Bueno - Regalo de Amor - translation of the lyrics into German

Regalo de Amor - Naldon Buenotranslation in German




Regalo de Amor
Geschenk der Liebe
Na-Na-Naldon Bueno
Na-Na-Naldon Bueno
No tengo palabras, ¡no!
Ich habe keine Worte, nein!
Para agradecerte
Um dir zu danken
Lo que has hecho por
Für das, was du für mich getan hast
¡Ay, por mí!
Ach, für mich!
Este amor es tan grande que cada día
Diese Liebe ist so groß, dass sie mich jeden Tag
No deja de sorprenderme
Immer wieder überrascht
No deja de sorprenderme
Immer wieder überrascht
Me diste tu amor (me diste tu amor)
Du gabst mir deine Liebe (du gabst mir deine Liebe)
Sin ser merecedor (sin ser merecedor)
Obwohl ich es nicht verdiente (obwohl ich es nicht verdiente)
Has curado
Du hast geheilt
Mi corazón
Mein Herz
Cuando me diste tu amor (me diste tu amor)
Als du mir deine Liebe gabst (mir deine Liebe gabst)
Sin ser merecedor (sin ser merecedor)
Obwohl ich es nicht verdiente (obwohl ich es nicht verdiente)
Cuando me encontraba solo
Als ich alleine war
En medio de mi aflicción
Inmitten meiner Not
Llegaste y me diste tu amor (uoh)
Kamst du und gabst mir deine Liebe (uoh)
Llegaste y me diste tu amor (Na-Na-Naldon Bueno)
Kamst du und gabst mir deine Liebe (Na-Na-Naldon Bueno)
me diste hoy alegría
Du hast mir heute Freude geschenkt
Te llevaste mi agonía
Hast meine Qual weggenommen
Y nunca me voy a alejar
Und ich werde mich niemals entfernen
No me voy a separar
Ich werde mich nicht trennen
Porque cuando llegaste (tú)
Denn als du kamst (du)
Me iluminaste con tu luz
Erleuchtetest du mich mit deinem Licht
Guiándome en cada paso
Führtest mich bei jedem Schritt
Y cuidándome en tus brazos
Und beschütztest mich in deinen Armen
Aquí estoy yo
Hier bin ich
Dispuesto para obedecer tu voz
Bereit, deiner Stimme zu gehorchen
Aquí estoy yo
Hier bin ich
Aquí estoy yo
Hier bin ich
Aquí estoy yo
Hier bin ich
Dispuesto para obedecer tu voz
Bereit, deiner Stimme zu gehorchen
Aquí estoy yo
Hier bin ich
Presto en adorarte a ti, Señor
Bereit, dich anzubeten, Herr
Me diste tu amor (me diste tu amor)
Du gabst mir deine Liebe (du gabst mir deine Liebe)
Sin ser merecedor (sin ser merecedor)
Obwohl ich es nicht verdiente (obwohl ich es nicht verdiente)
Has curado
Du hast geheilt
Mi corazón
Mein Herz
Cuando me diste tu amor (me diste tu amor)
Als du mir deine Liebe gabst (mir deine Liebe gabst)
Sin ser merecedor (sin ser merecedor)
Obwohl ich es nicht verdiente (obwohl ich es nicht verdiente)
Cuando me encontraba solo
Als ich alleine war
En medio de mi aflicción
Inmitten meiner Not
Llegaste y me diste tu amor (uoh)
Kamst du und gabst mir deine Liebe (uoh)
Llegaste y me diste tu amor (Na-Na-Naldon Bueno)
Kamst du und gabst mir deine Liebe (Na-Na-Naldon Bueno)
Un amor sin precio
Eine Liebe ohne Preis
Llenaste mi espacio, lo aprecio
Du fülltest meine Leere, ich schätze es
Morir por mí, siendo yo un necio
Für mich zu sterben, obwohl ich ein Tor war
Contar tanto desprecio y traicionado por tu socio
So viel Verachtung ertragen und von deinem Partner verraten
Con un sucio juicio condenaron tu servicio
Mit einem schmutzigen Urteil verdammten sie deinen Dienst
Sí, tengo tantas cosas que decir
Ja, ich habe so viele Dinge zu sagen
Que eres la fuente y no puedo vivir sin ti
Dass du die Quelle bist und ich ohne dich nicht leben kann
Gracias a aquella cruz que me dio la luz
Dank jenem Kreuz, das mir das Licht gab
¡Te amo, Jesús!
Ich liebe dich, Jesus!
¡Aquí estoy yo!
Hier bin ich!
Dispuesto para obedecer tu voz
Bereit, deiner Stimme zu gehorchen
¡Aquí estoy yo!
Hier bin ich!
Presto en adorarte a ti, Señor
Bereit, dich anzubeten, Herr
No tengo palabras, ¡no!
Ich habe keine Worte, nein!
Para agradecerte
Um dir zu danken
Lo que has hecho por
Für das, was du für mich getan hast
¡Ay, por mí!
Ach, für mich!
Este amor es tan grande que cada día
Diese Liebe ist so groß, dass sie mich jeden Tag
No deja de sorprenderme
Immer wieder überrascht
No deja de sorprenderme
Immer wieder überrascht
Me diste tu amor
Du gabst mir deine Liebe
Has curado mi corazón
Du hast mein Herz geheilt
Cuando me diste tu amor
Als du mir deine Liebe gabst
Cuando me encontraba solo
Als ich alleine war
En medio de mi aflicción
Inmitten meiner Not
Llegaste y me diste tu amor
Kamst du und gabst mir deine Liebe
Na-Na-Naldon Bueno
Na-Na-Naldon Bueno





Writer(s): Eduard Lopez Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.