Lyrics and translation Naledge feat. Jay Electronica - Cool Relax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool Relax
Классный Релакс
Naledge
your
idol,
The
highest
title,
numero
uno
Naledge
твой
кумир,
самый
высокий
титул,
номер
один
Speakin′
from
my
mind
and
I'm
spittin′
so
that
you
know
Говорю
из
глубины
души,
и
читаю
рэп,
чтобы
ты
знала
I
got
a
gift
on
the
microphone
У
меня
есть
дар,
данный
микрофоном
A
blessin'
up
from
Heaven
to
enlight
your
dome
Благословение
с
небес,
чтобы
просветить
твою
голову
Synonymous,
unique
and
complete
Неповторимый,
уникальный
и
совершенный
Put
the
world
at
my
feet
through
the
words
that
I
speak
Мир
у
моих
ног,
благодаря
словам,
которые
я
произношу
Double
O
track
the
beat,
we
clockin'
doe
Double
O
сводит
бит,
мы
зарабатываем
бабки
Pissy
drunk
at
Star
Shoes
and
we
poppin′
Mo′
Пьяные
в
стельку
в
Star
Shoes,
попиваем
Moët
Need
at
least
10
stacks
before
we
start
the
show
Нужно
хотя
бы
10
тысяч,
прежде
чем
мы
начнём
шоу
And
at
least
5 mo'
befo′
we
out
the
do'
И
ещё
как
минимум
5,
прежде
чем
мы
уйдём
Don′t
understand?
Well
that's
15
flat
Не
понимаешь?
Ну,
это
15
ровно
No
need
to
worry,
Matty
M
handles
that
Не
нужно
беспокоиться,
Мэтти
М
разрулит
D
solo
make
sure
my
rider
is
straight
D
Solo
следит,
чтобы
мой
райдер
был
в
порядке
Shrimp
fried
rice
and
Mongolian
steak
Жареный
рис
с
креветками
и
монгольская
говядина
Long
neck
na
and
my
aura
is
great??
style,
takin′
shots
to
the
face
Длинношеее
пиво,
и
моя
аура
великолепна,
детка,
принимаю
комплименты
Patron
tequila
while
I'm
vibin'
to
Anita
Текила
Patron,
пока
я
кайфую
под
Аниту
Baker,
Rapture
album
while
it′s
bumpin′
through
my
speaker
Бейкер,
альбом
"Rapture"
играет
из
моих
колонок
New
millennium
style,
a
child
of
the
80's
Стиль
нового
тысячелетия,
дитя
80-х
Soul
of
the
70′s
and
rebel
like
the
60's
Душа
70-х
и
бунтарь,
как
в
60-х
Argyle
Lacoste
and
Air
Force
crispy
Argyle
Lacoste
и
хрустящие
Air
Force
Cut,
clean
as
a
whistle,
spinnin′
360
Четкий,
чистый,
как
свист,
вращаюсь
на
360
Used
to
dream
of
hittin'
them
homers
at
Wrigley
Мечтал
о
хоум-ранах
на
Ригли
Филд
Rap
star,
Believe
It
Or
Not
just
like
Ripley
Рэп-звезда,
"Хотите
- верьте,
хотите
- нет",
как
Рипли
Cool...
relax
Остынь...
расслабься
C′mon
just
vibe
with
me
Давай,
просто
почувствуй
мой
вайб
As
I
take
you
on
a
lyrical
odyssey
Пока
я
веду
тебя
в
лирическую
одиссею
I
say
cool...
relax
Я
говорю,
остынь...
расслабься
C'mon
just
ride
with
me
Давай,
просто
прокатись
со
мной
As
I
take
you
on
a
trip
in
the
mind
of
me
Пока
я
веду
тебя
в
путешествие
по
моему
разуму
Me,
me,
me,
me
Мой,
мой,
мой,
мой
It's
Jay
Renaissance
Man,
On
the
Red
Eye
from
France
Это
Джей,
Человек
эпохи
Возрождения,
на
красном
глазу
из
Франции
Passers
by
say
the
meteoric
rise
was
happenstance
Прохожие
говорят,
что
метеоритный
взлёт
был
случайностью
But
everything
is
illuminated
in
retrospect
Но
всё
становится
ясно
в
ретроспективе
So
I
expect
respect
from
the
less
spect-
Поэтому
я
ожидаю
уважения
от
менее
уважи-
-Ful
on
the
next
go,
now
lets
go
-Тельных
на
следующем
заходе,
теперь
поехали
Jay
Quetzo,
niggas
know
the
manifesto
Джей
Кетцо,
ниггеры
знают
манифест
Came
in
the
game
like
presto
Вошёл
в
игру,
как
престо
Unsigned
hype,
the
five
mics
Без
контракта,
хайп,
пять
микрофонов
Emcees
is
blinded
by
the
light
МС
ослеплены
светом
Blinded
by
the
right,
right
hook
off
the
jab
Ослеплены
правым,
правым
хуком
с
джеба
Dip,
I′m
swift
with
the
lyrical
gift
Уворот,
я
быстр
с
лирическим
даром
Niggas
is
stiff,
I′m
fluid
Ниггеры
застыли,
я
текуч
That's
how
I
pillage
through
the
game
like
the
druids
Вот
как
я
граблю
игру,
как
друиды
Now
everybody
and
they
mama
askin
around
who
is
Теперь
все
и
их
мамаши
спрашивают,
кто
такой
Jay
Electrotherapy,
niggas
in
shock
Джей
Электротерапия,
ниггеры
в
шоке
I′m
a
workhorse,
sending
rappers
into
the
workforce
Я
рабочая
лошадка,
отправляю
рэперов
на
рабочую
силу
It's
the
Chitown,
New
Orleans
with
jeans
sprrrrrrrrat
Это
Чикаго,
Новый
Орлеан
с
джинсами
сссссссссспрррррррррррат
Take
that,
and
bow
down
to
the
king
naamean
Получите,
и
поклонитесь
королю,
понимаете?
I′m
so
glad
I
ain't
gotta
answer
calls
no
more
Я
так
рад,
что
мне
больше
не
нужно
отвечать
на
звонки
No
more
coffee
trips,
buyin′
chips
from
the
store
Больше
никаких
поездок
за
кофе,
покупки
чипсов
в
магазине
Puttin'
cheeses
on
a
table
for
a
meetin'
that
I
can′t
attend
Выкладывать
сыры
на
стол
для
встречи,
на
которую
я
не
могу
попасть
At
my
desk
late
night,
pad
and
a
pen
За
моим
столом
поздно
ночью,
блокнот
и
ручка
Sippin′
a
Henn
Потягиваю
Hennessy
Nigga
just
wonderin'
when
Ниггер
просто
задаётся
вопросом,
когда
I′ll
get
a
chance
to
represent
for
the
City
Of
Wind
Я
получу
шанс
представить
Город
Ветров
Robert
and
Helen
raised
me,
streets
of
the
Chi
made
me
Роберт
и
Хелен
вырастили
меня,
улицы
Чикаго
сделали
меня
Doe
like
a
pastry
Тесто,
как
пирожное
Hungry
niggas
hate
me
Голодные
ниггеры
ненавидят
меня
Fans
at
my
shows
and
they
souping
me
like
some
cuits
and
some
gravy
Фанаты
на
моих
шоу,
и
они
облизывают
меня,
как
какую-нибудь
подливку
Long
way
from
rhymin'
and
rappin′
'bout
my
Mercedes
Далекий
путь
от
рифмовки
и
рэпа
о
моём
Mercedes
DJ′s
played
me,
now
they
gotta
play
me
Диджеи
ставили
меня,
теперь
они
должны
ставить
меня
Sittin'
in
my
room
thinkin'
I
was
goin′
crazy
Сидел
в
своей
комнате,
думая,
что
схожу
с
ума
Waitin′
for
a
label
to
decide
if
they
wanna
pay
me
Ждал,
когда
лейбл
решит,
хотят
ли
они
мне
платить
Swearin'
I
was
Jay-Z
Клялся,
что
я
Джей-Зи
Took
everything
I
had
just
to
not
get
lazy
Отдал
всё,
что
у
меня
было,
чтобы
не
лениться
But
I
stood
Firm
like
Foxy,
Nas
and
AZ
Но
я
стоял
твёрдо,
как
Foxy,
Nas
и
AZ
Knowin′
in
my
heart
that
my
skills
was
impeccable
Зная
в
своём
сердце,
что
мои
навыки
безупречны
More
than
respectable
Более
чем
достойные
уважения
Good
to
get
a
check
or
two
Хорошо
получить
чек
или
два
Especially
special
over
the
bass
and
the
treble
Особенно
особенные
над
басом
и
высокими
частотами
Sayin'
I′m
drivin'
gotta
put
the
pedal
to
the
metal
Говоря,
что
я
веду
машину,
нужно
нажать
на
педаль
газа
So
here
we
go
with
no
further
ado
Итак,
поехали,
без
дальнейших
церемоний
Naledge
the
prince
of
the
Chi,
representin′
for
you
Naledge,
принц
Чикаго,
представляю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.