Lyrics and translation Nalyssa Green - Κοκτέιλ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Να
διαλυθούμε
ο
ένας
μες
στου
άλλου
τον
ιδρώτα.
Раствориться
друг
в
друге,
в
поте
друг
друга.
Σύγκρουση
ταχύτητας
φωτός
το
σώμα
μου
στο
σώμα
σου.
Столкновение
со
скоростью
света,
мое
тело
в
твоем
теле.
Και
να
μη
μείνει
κάτι
στέρεο,
να
γίνουμε
υγρά.
И
чтобы
ничего
твердого
не
осталось,
стать
жидкостью.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
Τσιμέντο,
άσφαλτος,
μπετό.
Γυμνό
το
πέλμα
ψάχνει
πάτωμα.
Цемент,
асфальт,
бетон.
Босая
ступня
ищет
пол.
Γκάζια,
πετρέλαια,
φασαρίες
κι
αυτά
τα
δέντρα
που
μυρίζουνε
τη
γεύση
σου.
Ζαλίζομαι,
ζαλίζομαι.
Выхлопные
газы,
нефть,
шум
и
эти
деревья,
пахнущие
тобой.
У
меня
кружится
голова,
кружится
голова.
Θέλω
να
βγάλω
ό,τι
μέσα
έξω.
Хочу
вывернуть
все
наружу.
Να
τα
δει
το
φως
της
νύχτας,
Чтобы
ночной
свет
увидел,
τα
σκοτάδια
της
κοιλιάς
μου,
тьму
моего
нутра,
και
ως
άδεια
να
μου
επιτραπεί
να
σε
έχω
μέσα
μου.
и,
опустошенной,
мне
было
позволено
иметь
тебя
внутри.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
Κοκτέιλ
να
σε
κάνω
με
παγάκια.
Сделать
из
тебя
коктейль
со
льдом.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
με
δύο
καλαμάκια.
через
две
трубочки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nalyssa Green
Album
Κοκτέιλ
date of release
01-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.