Lyrics and translation NamNamBulu - Damals
Soll's
das
schon
gewesen
sein
Должно
быть,
это
уже
было
Ich
liege
hier
und
starr
zur
Decke
Я
лежу
здесь
и
смотрю
в
потолок
Fühl
mich
verstossen
und
allein
Почувствуй
себя
растерянным
и
одиноким
Dass
ich
mich
jeden
Tag
verstecke
Что
я
прячусь
каждый
день
Weisst
du
noch
wie's
damals
war
Ты
помнишь,
как
это
было
тогда
Wir
wollten
ewig
weitergehn
Мы
хотели
идти
вечно
Der
Rest
der
Welt
war
sonderbar
Остальной
мир
был
странным
Und
nur
zusammen
würden
wir
bestehn
И
только
вместе
мы
бы
настаивали
Denn
die
Träume
waren
Wirklichkeit
Потому
что
мечты
были
реальностью
Die
ganze
Welt
lag
uns
zu
Füssen
Весь
мир
лежал
к
нашим
ногам
Und
es
gab
nur
eine
Möglichkeit
И
был
только
один
способ
Diese
zu
begrüssen
Поприветствовать
их
Wir
wussten
dass
es
nicht
zu
Ende
geht
Мы
знали,
что
это
не
закончится
Und
glaubten
niemals
es
wär
Zufall
И
никогда
не
верил,
что
это
совпадение
Es
war
egal
wohin
der
Wind
uns
weht
Не
имело
значения,
куда
ветер
дует
на
нас
Erfüllten
wir
nur
unser
Schicksal
Мы
просто
выполнили
свою
судьбу
Hallo
du
- kennst
du
mich
Привет
тебе
- ты
меня
знаешь
Weisst
du
meinen
Namen
nicht
Разве
ты
не
знаешь
моего
имени
Es
ist
schon
- lange
her
Это
было
давно
- давно
Deshalb
fällt
es
mir
so
schwer
Вот
почему
мне
так
трудно
Seit
dem
ist
viel
geschehn
Так
много
это
произойдет
...
Vieles
kann
ich
nicht
verstehn
Многое
я
не
могу
понять
Hoff'
dass
ich
mich
irgendwann
Надеюсь,
что
когда-нибудь
я
Wieder
dran
erinnern
kann
Может
вспомнить
снова
Das
Gefühl
- wie
es
war
Ощущение
- как
это
было
Ist
schon
manchmal
sonderbar
Это
уже
иногда
странно
Doch
ich
weiss
- in
mir
drin
Но
я
знаю
- внутри
меня
Machte
damals
alles
Sinn
Тогда
все
имело
смысл
Diese
Zeit
ist
vorbei
Это
время
прошло
Seit
dem
bin
ich
mehr
frei
С
тех
пор
я
стал
более
свободным
Mache
das
was
ich
muss
Делай
то,
что
мне
нужно
Wann
ist
damit
endlich
Schluss?
Когда
это,
наконец,
закончится?
Ich
wünsche
dass
es
weitergeht
Желаю
что
происходит
дальше
Weil
für
mich
die
Zeit
stillsteht
Потому
что
для
меня
время
останавливается
So
kann
es
nicht
weitergehn
Так
что
это
не
может
продолжаться
Egal
wie
unsere
Zeichen
stehn
Независимо
от
того,
как
стоят
наши
знаки
Wir
leben
nur
noch
Tür
an
Tür
Мы
просто
живем
от
двери
к
двери
Und
haben
nichts
mehr
zu
erreichen
И
больше
ничего
не
добиться
Und
jeden
Tag
frag
ich
wofür
И
каждый
день
я
спрашиваю,
за
что
Die
Tage
ohne
Sinn
verstreichen
Дни
проходят
без
смысла
Würd
die
Zeit
sich
rückwärts
dreh'n
Время
завоевавший
dreh'n
назад
Mir
eine
zweite
Chance
geben
Дайте
мне
второй
шанс
Dann
würde
ich
jetzt
am
Anfang
steh'n
Тогда
я
бы
сейчас
встал
в
начале
Um
alles
nochmal
zu
erleben
Чтобы
пережить
все
заново
Dass
damals
alles
besser
war
Что
тогда
все
было
лучше
Wie
alle
immer
sagen
Как
все
всегда
говорят
Ist
jeweils
nur
zur
Hälfte
wahr
Верно
только
наполовину
за
раз
Jedoch
viel
leichter
zu
ertragen.
Однако
гораздо
легче
переносить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Iversen, Vasi Vallis
Album
Borders
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.