NamNamBulu - Damals - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation NamNamBulu - Damals




Soll's das schon gewesen sein
Должно быть, это уже было
Ich liege hier und starr zur Decke
Я лежу здесь и смотрю в потолок
Fühl mich verstossen und allein
Почувствуй себя растерянным и одиноким
Dass ich mich jeden Tag verstecke
Что я прячусь каждый день
Weisst du noch wie's damals war
Ты помнишь, как это было тогда
Wir wollten ewig weitergehn
Мы хотели идти вечно
Der Rest der Welt war sonderbar
Остальной мир был странным
Und nur zusammen würden wir bestehn
И только вместе мы бы настаивали
Denn die Träume waren Wirklichkeit
Потому что мечты были реальностью
Die ganze Welt lag uns zu Füssen
Весь мир лежал к нашим ногам
Und es gab nur eine Möglichkeit
И был только один способ
Diese zu begrüssen
Поприветствовать их
Wir wussten dass es nicht zu Ende geht
Мы знали, что это не закончится
Und glaubten niemals es wär Zufall
И никогда не верил, что это совпадение
Es war egal wohin der Wind uns weht
Не имело значения, куда ветер дует на нас
Erfüllten wir nur unser Schicksal
Мы просто выполнили свою судьбу
Hallo du - kennst du mich
Привет тебе - ты меня знаешь
Weisst du meinen Namen nicht
Разве ты не знаешь моего имени
Es ist schon - lange her
Это было давно - давно
Deshalb fällt es mir so schwer
Вот почему мне так трудно
Seit dem ist viel geschehn
Так много это произойдет ...
Vieles kann ich nicht verstehn
Многое я не могу понять
Hoff' dass ich mich irgendwann
Надеюсь, что когда-нибудь я
Wieder dran erinnern kann
Может вспомнить снова
Das Gefühl - wie es war
Ощущение - как это было
Ist schon manchmal sonderbar
Это уже иногда странно
Doch ich weiss - in mir drin
Но я знаю - внутри меня
Machte damals alles Sinn
Тогда все имело смысл
Diese Zeit ist vorbei
Это время прошло
Seit dem bin ich mehr frei
С тех пор я стал более свободным
Mache das was ich muss
Делай то, что мне нужно
Wann ist damit endlich Schluss?
Когда это, наконец, закончится?
Ich wünsche dass es weitergeht
Желаю что происходит дальше
Weil für mich die Zeit stillsteht
Потому что для меня время останавливается
So kann es nicht weitergehn
Так что это не может продолжаться
Egal wie unsere Zeichen stehn
Независимо от того, как стоят наши знаки
Wir leben nur noch Tür an Tür
Мы просто живем от двери к двери
Und haben nichts mehr zu erreichen
И больше ничего не добиться
Und jeden Tag frag ich wofür
И каждый день я спрашиваю, за что
Die Tage ohne Sinn verstreichen
Дни проходят без смысла
Würd die Zeit sich rückwärts dreh'n
Время завоевавший dreh'n назад
Mir eine zweite Chance geben
Дайте мне второй шанс
Dann würde ich jetzt am Anfang steh'n
Тогда я бы сейчас встал в начале
Um alles nochmal zu erleben
Чтобы пережить все заново
Dass damals alles besser war
Что тогда все было лучше
Wie alle immer sagen
Как все всегда говорят
Ist jeweils nur zur Hälfte wahr
Верно только наполовину за раз
Jedoch viel leichter zu ertragen.
Однако гораздо легче переносить.





Writer(s): Henrik Iversen, Vasi Vallis


Attention! Feel free to leave feedback.