Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste le temps
Nur die Zeit
Elle
prend
elle
donne
c'est
un
peu
comme
elle
veut,
Sie
nimmt,
sie
gibt,
es
ist
ein
wenig,
wie
sie
will,
Elle
te
désillusionne
ou
exhausse
tes
veux,
Sie
desillusioniert
dich
oder
erfüllt
deine
Wünsche,
Elle
brise
la
glace
attise
le
feu,
Sie
bricht
das
Eis,
entfacht
das
Feuer,
Te
rend
grâce
ou
t'efface
ça
n'tient
qu'a
un
cheveu,
Begnadigt
dich
oder
löscht
dich
aus,
es
hängt
an
einem
Haar,
Tant
de
paradoxe
dans
ce
monde
complexe,
So
viele
Paradoxien
in
dieser
komplexen
Welt,
Elle
te
cajole,
te
boxe,
Sie
liebkost
dich,
boxt
dich,
Et
ça
te
laisse
perplexe,
Und
das
lässt
dich
ratlos
zurück,
Destin
ou
hasard
qui
peut
lire
dans
les
cieux,
Schicksal
oder
Zufall,
wer
kann
am
Himmel
lesen,
L'homme
essaye
de
prévoir
ça
fait
rire
les
dieux.
Der
Mensch
versucht
vorauszusehen,
das
bringt
die
Götter
zum
Lachen.
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Pour
être
heureux,
Um
glücklich
zu
sein,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Pour
être
heureux.
Um
glücklich
zu
sein.
A
une
fausse
joie
une
vraie
tristesse
c'est
mieux
Eine
echte
Traurigkeit
ist
besser
als
eine
falsche
Freude,
Trop
de
fois
déjà
on
a
dû
fermer
les
yeux,
Zu
oft
schon
mussten
wir
die
Augen
schließen,
Sur
le
packaging
abus
de
rêves
dangereux,
Vor
der
Verpackung,
dem
Missbrauch
gefährlicher
Träume,
Même
l'américain
dream
a
pris
un
coup
de
vieux,
Sogar
der
amerikanische
Traum
ist
alt
geworden,
A
s'attendre
au
pire
jamais
dessus
ou
si
peu,
Indem
man
das
Schlimmste
erwartet,
wird
man
nie
oder
selten
enttäuscht,
De
tout
il
faut
rire
pour
ne
pas
se
prendre
aux
sérieux,
Über
alles
muss
man
lachen,
um
sich
nicht
ernst
zu
nehmen,
Vivres
et
faire
l'amour
comme
un
dîner
copieux,
Leben
und
lieben
wie
ein
üppiges
Abendessen,
Vivre
au
jour
le
jour
selon
les
règles
du
jeu.
Tag
für
Tag
leben,
nach
den
Regeln
des
Spiels.
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Pour
être
heureux,
Um
glücklich
zu
sein,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Pour
être
heureux,
Um
glücklich
zu
sein,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux.
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
um
glücklich
zu
sein.
Elle
prend
elle
donne
c'est
un
peu
comme
elle
veut,
Sie
nimmt,
sie
gibt,
es
ist
ein
wenig,
wie
sie
will,
Mon
cœur
lui
s'abandonne
a
son
rythme
fiévreux,
Mein
Herz
überlässt
sich
ihrem
fieberhaften
Rhythmus,
On
peut
la
trouver
courte
ou
pleine
de
creuse,
Man
kann
sie
kurz
finden
oder
voller
leerer
Stellen,
Longue
trop
longue
parente
bleue,
Lang,
zu
lang,
eine
blaue
Parenthese,
Si
peu
veinard
le
plus
souvent
chanceux,
So
selten
ein
Pechvogel,
doch
meistens
glücklich,
Je
trouve
dans
ses
tiroirs
des
trésors
fabuleux,
Ich
finde
in
ihren
Schubladen
fabelhafte
Schätze,
Allant
de
rêves
brûlants
à
désirs
silencieux,
Von
brennenden
Träumen
bis
zu
stillen
Wünschen
reichend,
Je
prends
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux.
Ich
nehme
mir
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
um
glücklich
zu
sein.
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps
qu'il
faut
pour
être
heureux,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
um
glücklich
zu
sein,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prend
juste
le
temps
juste
le
temps
qu'il
faut,
Nimm
dir
nur
die
Zeit,
nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Prenons
juste
le
temps,
Nehmen
wir
uns
nur
die
Zeit,
Juste
le
temps
qu'il
faut,
Nur
die
Zeit,
die
nötig
ist,
Pour
être
heureux.
Um
glücklich
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patricia lenoir
Attention! Feel free to leave feedback.