Nameless - E.R. - translation of the lyrics into German

E.R. - Namelesstranslation in German




E.R.
Notaufnahme
Wake up
Wach auf
All the things that you observed
All die Dinge, die du beobachtet hast
But you can't forgive
Aber du kannst nicht vergeben
Come on all this negative comment
Komm schon, all diese negativen Kommentare
You can't forgive
Du kannst nicht vergeben
Hold on
Warte
There's a smile on my face
Da ist ein Lächeln auf meinem Gesicht
That you can't stand
Das du nicht ertragen kannst
No you can't
Nein, das kannst du nicht
Hold on
Warte
Like a spray from the ocean
Wie eine Gischt vom Ozean
There's a train
Da ist ein Zug
The unforgiven train
Der Zug der Unvergebenen
They've open the gate
Sie haben das Tor geöffnet
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the fairy tales return
Denn all die Märchen kehren zurück
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the same stuff that we've taken
Wegen all dem gleichen Zeug, das wir genommen haben
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the fairy tales return
Denn all die Märchen kehren zurück
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the same, the same
Denn alles ist gleich, das Gleiche
That's a funny way
Das ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
That's a funny way
Das ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
And it's over and over again
Und es ist immer und immer wieder
Don't fall asleep
Schlaf nicht ein
All the faces around me
All die Gesichter um mich herum
Flying like angels
Fliegen wie Engel
I can understand
Ich kann verstehen
Why all they yelling at me son?
Warum schreien sie mich alle an, mein Sohn?
A shall in the vein
Eine Hülle in der Vene
When it's already late
Wenn es schon spät ist
Please, will he try to forgive me?
Bitte, wird sie versuchen, mir zu vergeben?
But please forgive
Aber bitte vergib
We all are the same
Wir sind alle gleich
And now I'm facing this moment
Und jetzt stehe ich diesem Moment gegenüber
I'm tasting the end
Ich schmecke das Ende
I'm glad I can fail
Ich bin froh, dass ich scheitern kann
They're closing the gate
Sie schließen das Tor
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the fairy tales return
Denn all die Märchen kehren zurück
We run the same beyond
Wir rennen gleich weit darüber hinaus
'Cause all the same, the same
Denn alles ist gleich, das Gleiche
That's a funny way
Das ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
It's a funny way
Es ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
And it's over and over again
Und es ist immer und immer wieder
That's a funny way
Das ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
It's a funny way
Es ist eine komische Art
To give up on me
Mich aufzugeben
In the star place
Am Sternenplatz
In the star place
Am Sternenplatz
And it's over and over again
Und es ist immer und immer wieder





Writer(s): Alexandre Many, Clement Touil, Julien Henry, Thomas Louis Olivier Ceccato


Attention! Feel free to leave feedback.