Lyrics and translation Nameless - Intro / Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- To
morella's
crypt
-
- К
склепу
Морреллы
-
And
the
abysses
cried
И
бездны
вопили,
When
the
darkest
feathers
Когда
темнейшие
перья
Stained
the
disgracest
of
skies
Запятнали
бесчестием
небеса.
- For
eternities
-
- На
вечность
-
A
chalice
of
sorrow
has
been
spilt
on
me
Чаша
скорби
пролита
на
меня,
And
from
the
shadows
it
flows
И
из
теней
она
струится,
As
the
ravens
coming
to
the
plutonian
night
shore
Как
вороны,
слетающиеся
к
плутоническому
берегу
ночи.
Her
beauty
immolated
is
now
deadly
Её
красота,
принесенная
в
жертву,
теперь
смертельна,
A
bitter
laughter
for
my
beloved
Горький
смех
для
моей
возлюбленной.
Since
the
days
when
the
pits
of
her
eyes
С
тех
пор
как
бездны
её
глаз
Closed
the
circle,
despair
embraces
on
me
Замкнули
круг,
отчаяние
сжимает
меня
в
своих
объятиях.
All
the
grief
flowed
down
to
her
grave.
Вся
скорбь
стекла
в
её
могилу,
Burning
me
alive
in
everlasting
sorrow.
Сжигая
меня
заживо
в
вечной
печали.
An
eternal
cry
- I
pride
-
Вечный
крик
- я
горжусь
-
" I
can
still
hear
her,
cursing
me
"
"Я
всё
ещё
слышу
её,
проклинающую
меня."
A
lament
from
beyond
that's
coming
Плач
из-за
пределов,
что
надвигается,
Slowly
falling
Медленно
опускаясь.
Only
the
pain
was,
is,
and
will
be
Лишь
боль
была,
есть
и
будет
A
sign
of
our
disgrace
Знаком
нашего
позора.
The
serenity
fades
Безмятежность
меркнет,
And
we're
old
wounds
(Open
gores)
И
мы
- старые
раны
(Открытые
язвы).
Far
beyond
twilight
deserves
my
grief
За
пределами
сумерек
достойна
моя
скорбь,
Far
beyond
it
deserves
all
my
tears
За
пределами
этого
достойны
все
мои
слёзы.
¡Have
me
here!
Прими
меня
здесь!
I'm
the
house
of
pain
Я
- обитель
боли,
Trespass
my
threshold
Переступи
мой
порог.
There's
no
hope
Нет
надежды,
Forsake
all
faith
Оставь
всякую
веру.
The
dismay
are
us,
the
demise
is
all
Уныние
- это
мы,
гибель
- это
всё.
Let's
drink
of
this
bitter
wine
Давай
выпьем
этого
горького
вина,
Come
to
be
entombed
and
die...
Приди,
будь
похоронен
и
умри...
Her
tomb
is
eternally
surrounded
by
silence
Её
могилу
вечно
окружает
тишина,
And
her
womb
possessed,
by
sorrow
А
чрево
её
одержимо
скорбью.
The
whisperings
of
sorrow
are
more
obscure
than
death
Шепот
печали
мрачнее
смерти.
Is
there
no
release
from
this
darkness?
Неужели
нет
избавления
от
этой
тьмы?
Mourning
for
love
is
a
abjecter
than
hate
Оплакивание
любви
презреннее
ненависти.
" She
whom
I
didn't
know
how
to
"Она,
которую
я
не
умел
Love
(Abhorred),
brought
me
in
her
Любить
(Брезговал),
привела
меня
в
своей
Agony
a
creature
to
adore
"
Агонии
к
существу,
которому
можно
поклоняться."
Release
me
from
this
sadness
Освободи
меня
от
этой
печали,
Crown
for
all
eternities
Венец
на
все
времена,
That's
nailed
in
my
heart
as
the
raven's
claws
Что
вонзился
в
моё
сердце,
как
когти
ворона,
And
with
every
beat
hurts
И
с
каждым
ударом
болит.
In
what
I've
believeth,
all
has
fallen
in
ruin
Всё,
во
что
я
верил,
рухнуло.
Oh,
nevermore
О,
никогда
больше.
A
curse
of
love
sorrow
inheritance
- (Oh,
no!)
Проклятие
любви,
наследие
скорби
- (О,
нет!)
Of
sadness
and
endless
hate.
Печали
и
бесконечной
ненависти.
A
full
moon
blood
red
for
an
empty
crypt
Полная
луна,
красная
от
крови,
для
пустого
склепа.
Woe
of
me!
I'll
never
meet
the
pit
Горе
мне!
Я
никогда
не
достигну
бездны,
Drowned
in
her
eyes
Утонувший
в
её
глазах,
The
pit
from
which
I
won't
go
out
Бездны,
из
которой
я
не
выберусь.
Winds
whisper
her
name
Ветры
шепчут
её
имя,
And
agony
strangles
my
withered
heart
(Morella...)
И
агония
душит
моё
иссохшее
сердце
(Моррелла...).
Why
has
thy
shade
reached
me?
Почему
твоя
тень
настигла
меня?
In
my
gardens
there
are
no
flowers
but
grief
В
моих
садах
нет
цветов,
кроме
скорби,
And
forever
will
keep
myself
И
я
вечно
буду
хранить
себя
Entombed
in
Morella's
crypt
Погребенным
в
склепе
Морреллы,
Trapped
in
their
eyes
pit
В
ловушке
бездны
её
глаз.
A
soul
trapped
by
anguish
Душа,
пойманная
в
ловушку
тоски,
Empty,
empty
as
Morella's
crypt.
Пустая,
пустая,
как
склеп
Морреллы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Gonzalo Rojas Toledo
Album
Dirge
date of release
27-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.