Lyrics and translation Namewee feat. Ho Quang Hieu - 胡志明的雨 - 雙人合唱版
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胡志明的雨 - 雙人合唱版
Дождь в Хошимине - Дуэтная версия
那一夜妳不告而別
只留下了遺忘
В
ту
ночь
ты
ушла
без
слов,
оставив
лишь
забвение,
搗碎了幸福的假象
帶走虛幻美滿
Разбив
иллюзию
счастья,
унеся
с
собой
призрачное
блаженство.
整顆心懸掛在風裡飄蕩
失去重力的身軀在搖晃
Всё
моё
сердце
носится
по
ветру,
потерявшее
гравитацию
тело
качается,
怎麼捨得我受傷
怎麼妳都不管
Как
ты
могла
оставить
меня
страдать,
как
ты
могла
бросить
меня?
迷失在慌亂的城市
探索妳的去向
Я
потерян
в
суматохе
города,
ищу
тебя,
身邊的行人太匆忙
誰會聽見迷惘
Прохожие
слишком
спешат,
кто
услышит
мою
растерянность?
或許我不該再勉強奢望
或許我早該將自己埋葬
Возможно,
мне
не
стоит
больше
цепляться
за
надежду,
возможно,
мне
давно
пора
похоронить
себя,
過去快樂的時光
就當作夢一場
Счастливые
времена
прошлого
– пусть
будут
просто
сном.
那一場胡志明的大雨
淋濕了我的心
Тот
ливень
в
Хошимине
пропитал
дождём
моё
сердце,
妳的身影消散在風裡
Твой
силуэт
растворился
в
ветре.
那一場胡志明的大雨
聽不見的抽泣
Тот
ливень
в
Хошимине,
неслышные
рыдания,
讓我化作路邊的泥濘
Превратили
меня
в
придорожную
грязь.
Chiều
mưa
tầm
tã
em
không
một
lời
Проливной
дождь,
ты
ни
слова
не
сказала,
Lặng
lẽ
cứ
thế
xa
rời
Молча
ушла,
Dường
như
ngày
tháng
mình
cùng
với
nhau
Кажется,
наши
дни
вместе
Chỉ
là
yêu
thương
nhất
thời
Были
лишь
мимолетной
любовью.
Nghe
đâu
đây
đâu
đây
trong
gió
tiếng
lòng
vỡ
tan
Слышу
где-то
здесь,
в
ветре,
звук
разбитого
сердца,
Như
dư
âm
dư
âm
trong
trái
tim
anh
mang
Как
эхо,
эхо
в
моём
сердце,
Một
tình
yêu
chắc
không
thể
quên
Любовь,
которую
невозможно
забыть,
Đến
khi
tim
này
ngừng
đập
Пока
это
сердце
не
перестанет
биться.
Giờ
mình
anh
quay
cuồng
trong
cơn
mưa
Теперь
я
один
кружусь
в
этом
дожде,
Giữa
một
thành
phố
xa
lạ
Посреди
чужого
города.
Liệu
trong
dòng
xe
đang
lao
vội
vã
Неужели
в
потоке
спешащих
машин
Có
lúc
nào
anh
nhớ
ra
Ты
хоть
иногда
вспоминаешь
меня?
Vì
điều
gì
điều
gì
mà
em
phải
cách
xa
Почему,
почему
ты
должна
была
уйти?
Rồi
một
ngày
một
ngày
nào
đó
em
thứ
tha
И
когда-нибудь,
когда-нибудь
ты
простишь
меня?
Tình
yêu
kia
lẽ
nào
chỉ
là
Неужели
эта
любовь
была
всего
лишь
Chỉ
là
gió
bay
thoáng
qua
Всего
лишь
мимолетным
ветром?
Sài
Gòn
mưa
rơi
rơi
rơi
nhanh
rất
buồn
Сайгон,
дождь
идёт,
идёт,
быстро
идёт,
очень
грустно,
Con
tim
anh
nơi
đây
vẫn
luôn
Моё
сердце
здесь
всегда
Vẫn
cứ
nhớ
em
khôn
nguôi
Будет
неустанно
помнить
тебя.
Tình
làm
sao
buông
Как
отпустить
эту
любовь?
Sài
Gòn
mưa
rơi
rơi
rơi
nhanh
rất
buồn
Сайгон,
дождь
идёт,
идёт,
быстро
идёт,
очень
грустно,
Con
tim
anh
nơi
đây
nhớ
thương
Моё
сердце
здесь
тоскует,
Giờ
anh
ước
tan
thành
khói
mây
bay
theo
em
Теперь
я
мечтаю
раствориться
в
дыме
и
облаках,
лететь
за
тобой.
人群裡是否曾有妳的蹤跡
Есть
ли
в
толпе
хоть
какой-то
твой
след?
Có
cách
nào
(có
cách
nào)
Есть
ли
способ
(есть
ли
способ)
Cho
hai
ta
(cho
hai
ta)
Для
нас
двоих
(для
нас
двоих)
Bắt
đầu
lại
bao
yêu
thương
ấy
như
là
lúc
đầu
Начать
заново
всю
эту
любовь,
как
в
самом
начале?
那一場胡志明的大雨
Тот
ливень
в
Хошимине
淋濕了我的心
Пропитал
дождём
моё
сердце,
妳的身影消散在風裡
Твой
силуэт
растворился
в
ветре.
回憶當初妳說要
餘生共度
再辛苦
(Sài
Gòn
mưa
rơi
rơi
rơi
nhanh
rất
buồn)
Вспоминая,
как
ты
говорила,
что
мы
проведем
остаток
жизни
вместе,
несмотря
ни
на
какие
трудности
(Сайгон,
дождь
идёт,
идёт,
быстро
идёт,
очень
грустно),
卻拋下了一切讓我墜入一片愁雲慘霧
(Con
tim
anh
nơi
đây
vẫn
luôn)
Ты
бросила
всё,
оставив
меня
в
печали
и
тумане
(Моё
сердце
здесь
всегда),
夜幕
低垂我隻身在狂風暴雨痛哭
(Vẫn
cứ
nhớ
em
khôn
nguôi)
С
наступлением
ночи
я
один
плачу
под
проливным
дождем
(Будет
неустанно
помнить
тебя),
煙霧
瀰漫我只能用菸草麻醉痛楚
(Tình
làm
sao
buông)
Туман
сгущается,
я
могу
лишь
заглушить
боль
табаком
(Как
отпустить
эту
любовь?),
借宿
在陌生的國度
踏上了不歸路
(Sài
Gòn
mưa
rơi
rơi
rơi
nhanh
rất
buồn)
Ночую
в
чужой
стране,
ступив
на
дорогу
без
возврата
(Сайгон,
дождь
идёт,
идёт,
быстро
идёт,
очень
грустно),
就像個孤行僧千里迢迢經歷磨難無數
(Con
tim
anh
nơi
đây
nhớ
thương)
Словно
странствующий
монах,
я
прошел
тысячи
миль,
претерпев
бесчисленные
испытания
(Моё
сердце
здесь
тоскует),
守候著妳的回覆
寧願答案更殘酷
(Giờ
anh
ước
tan
thành
khói
mây
bay
theo
em)
Жду
твоего
ответа,
даже
если
он
будет
жестоким
(Теперь
я
мечтаю
раствориться
в
дыме
и
облаках,
лететь
за
тобой),
讓我清醒覺悟
Чтобы
наконец
проснуться.
Giờ
anh
ước
tan
thành
khói
mây
bay
theo
em
Теперь
я
мечтаю
раствориться
в
дыме
и
облаках,
лететь
за
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
亞洲通吃
date of release
30-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.