Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我成長的地方
Der Ort, an dem ich aufgewachsen bin
這是我的家鄉
出生的地方
Das
ist
meine
Heimat,
der
Ort
meiner
Geburt
在出海口旁的港灣
Eine
Bucht
an
der
Flussmündung
那裏沒有繁華都會的熙攘
Dort
gibt
es
kein
geschäftiges
Treiben
der
Großstadt
也沒有林立的樓房
Und
auch
keine
Hochhäuser
這是我的老家
歷經了滄桑
Das
ist
mein
Elternhaus,
vom
Leben
gezeichnet
已經腐朽殘破不堪
Bereits
verrottet
und
baufällig
格局沒有很大
卻裝滿了歡笑
Nicht
besonders
groß,
aber
voller
Lachen
和每天清晨的陽光
Und
dem
Morgenlicht
jedes
Tages
日子很平凡
也很簡單
Die
Tage
waren
einfach
und
gewöhnlich
從沒察覺世界在變化
Ich
merkte
nicht,
wie
sich
die
Welt
veränderte
背井離鄉多年後回家
Nach
Jahren
in
der
Fremde
kam
ich
heim
才發現物是人非
Und
sah:
Alles
ist
anders
回不去卻沒辦法
Ich
kann
nicht
zurück,
es
gibt
kein
Zurück
爲何時間不能停留?
Warum
kann
die
Zeit
nicht
stehen
bleiben?
停在最美好的地方?
In
dem
schönsten
Augenblick
verharren?
一家人的晚餐
一如往常
Das
Abendessen
mit
der
Familie,
wie
immer
幸福的很平淡
Glücklich
in
der
Einfachheit
我聲嘶力竭地呼喚
Ich
rufe
verzweifelt
nach
dir
但你已走到了遠方
Doch
du
bist
schon
weit
gegangen
來不及對你講
Blieb
unausgesprochen
我成長的地方
龜裂的磚墻
Mein
Heimatort,
die
rissigen
Mauern
裂縫裏
有飯菜飄香
In
den
Spalten
duftet
es
nach
Essen
蛇鼠一窩白蟻侵蝕的著橫樑
Motten
und
Ratten
nagen
an
den
Balken
三代同堂和我們一樣
Drei
Generationen
lebten
hier
wie
wir
陳舊的樓下
鄰居都漸漸搬走
Im
alten
Viertel
ziehen
Nachbarn
fort
也帶走了昔日的風光
Und
nehmen
die
alte
Pracht
mit
sich
下雨天會淹水
風把屋頂掀開
Bei
Regen
gibt's
Überschwemmungen,
der
Sturm
reißt
Dächer
ab
還經常斷電怎麽辦?
Und
oft
fällt
der
Strom
aus
- was
tun?
阿公阿婆説過的每句話
Jedes
Wort
von
Oma
und
Opa
還刻在記憶中不健忘
Ist
mir
unvergesslich
eingeprägt
家人是我最大的靠山
Meine
Familie
ist
mein
größter
Halt
明白總有離合悲歡
Ich
weiß:
Es
gibt
Abschiede
und
Schmerz
卻無能爲力抵抗
Doch
ich
bin
ohnmächtig
dagegen
爲何時間不能停留?
Warum
kann
die
Zeit
nicht
stehen
bleiben?
停在最美好的地方?
In
dem
schönsten
Augenblick
verharren?
一家人的晚餐
一如往常
Das
Abendessen
mit
der
Familie,
wie
immer
幸福的很平淡
Glücklich
in
der
Einfachheit
我聲嘶力竭地呼喚
Ich
rufe
verzweifelt
nach
dir
但你已走到了遠方
Doch
du
bist
schon
weit
gegangen
來不及對你講
Blieb
unausgesprochen
爲何時間不能停留?
Warum
kann
die
Zeit
nicht
stehen
bleiben?
停在最美好的地方?
In
dem
schönsten
Augenblick
verharren?
一家人的晚餐
一如往常
Das
Abendessen
mit
der
Familie,
wie
immer
幸福的很平淡
Glücklich
in
der
Einfachheit
我聲嘶力竭地呼喚
Ich
rufe
verzweifelt
nach
dir
但你已走到了遠方
Doch
du
bist
schon
weit
gegangen
來不及對你講
Blieb
unausgesprochen
這是我的老家
伴隨著我們成長
Das
ist
mein
Elternhaus,
wo
wir
aufwuchsen
很多事已經塵封被遺忘
Vieles
ist
bereits
vergessen
und
verblasst
我盡量去還原
修復著一磚一瓦
Ich
versuche
zu
rekonstruieren,
repariere
Stein
für
Stein
去拼湊回憶的片段
Und
füge
die
Erinnerungen
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黃明志
Attention! Feel free to leave feedback.