Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
sur
la
piste
elle
veut
pas
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
sie
will
nicht
tanzen
J'peux
pas
la
sortir
de
mes
pensées
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
J'peux
pas
la
sortir
de
ma
vie
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Leben
Babe
on
s'en
fout
de
leur
avis
Babe,
was
die
anderen
denken,
ist
uns
egal
J'suis
sur
la
piste
je
la
vois
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
ich
sehe
sie
tanzen
Avec
un
autre
petit
ami
Mit
einem
anderen
Freund
Comment
j'peux
croire
ce
qu'elle
m'a
dit
Wie
kann
ich
glauben,
was
sie
mir
gesagt
hat
Elle
a
fini
elle
veut
juste
rentrer
Sie
ist
fertig,
sie
will
nur
nach
Hause
Piqué
d'amour
la
maladie
Liebeskrank,
die
Krankheit
Même
si
c'est
pas
ce
qu'on
a
dit
Auch
wenn
es
nicht
das
ist,
was
wir
gesagt
haben
Piqué
d'amour
j'suis
grave
à
fond
Liebeskrank,
ich
bin
total
hin
und
weg
En
mode
hibernation
Im
Winterschlafmodus
Face
à
toi
j'fonds
comme
un
glaçon
Vor
dir
schmelze
ich
wie
ein
Eiswürfel
Et
quand
t'es
froide
tu
sais
qu'jme
sens
de
la
pire
des
façons
Und
wenn
du
kalt
bist,
weißt
du,
dass
ich
mich
auf
die
schlimmste
Art
fühle
J'compte
les
fourmis,
les
carreaux
au
plafond
Ich
zähle
die
Ameisen,
die
Fliesen
an
der
Decke
J'fais
attention
Ich
passe
auf
Car
les
gens
arrachent
tout
Denn
die
Leute
reißen
alles
ab
Quand
il
reste
rien
c'est
moi
qui
fix
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist,
bin
ich
der
Fixpunkt
Je
mène
une
vie
qu'est
real
Ich
führe
ein
reales
Leben
Sans
faux
semblants
ou
bien
de
VFX
Ohne
Falschheit
oder
VFX
Je
fais
le
tour
d'la
ville
Ich
mache
eine
Stadtrundfahrt
Ça
boit
beaucoup,
c'est
pas
des
Obelix
Es
wird
viel
getrunken,
sie
sind
keine
Obelixe
J'suis
toujours
pas
revenu
Ich
bin
immer
noch
nicht
zurück
Donc
maman
serre
fort
le
téléphone
fixe
Also,
Mama,
halt
das
Festnetztelefon
fest
Je
cueille
même
plus
de
fleurs
Ich
pflücke
keine
Blumen
mehr
Je
regarde
juste
la
rosée
Ich
schaue
nur
den
Tau
an
Bébé
veut
prendre
mon
cœur
elle
demande
pas
elle
a
juste
osé
Baby
will
mein
Herz
nehmen,
sie
fragt
nicht,
sie
hat
es
einfach
gewagt
C'est
pas
grave
les
épines
j'plonge
toujours
ma
main
dans
les
roses
Es
ist
nicht
schlimm,
die
Dornen,
ich
tauche
meine
Hand
immer
in
die
Rosen
C'est
comme
ça
qu'j'me
protège
donc
pardonne
moi
quand
j'vois
tout
rouge
So
schütze
ich
mich,
also
verzeih
mir,
wenn
ich
alles
rot
sehe
J'suis
sur
la
piste
elle
veut
pas
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
sie
will
nicht
tanzen
J'peux
pas
la
sortir
de
mes
pensées
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
J'peux
pas
la
sortir
de
ma
vie
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Leben
Babe
on
s'en
fout
de
leur
avis
Babe,
was
die
anderen
denken,
ist
uns
egal
J'suis
sur
la
piste
je
la
vois
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
ich
sehe
sie
tanzen
Avec
un
autre
petit
ami
Mit
einem
anderen
Freund
Comment
j'peux
croire
ce
qu'elle
m'a
dit
Wie
kann
ich
glauben,
was
sie
mir
gesagt
hat
Elle
a
fini
elle
veut
juste
rentrer
Sie
ist
fertig,
sie
will
nur
nach
Hause
Piqué
d'amour
la
maladie
Liebeskrank,
die
Krankheit
Même
si
c'est
pas
ce
qu'on
a
dit
Auch
wenn
es
nicht
das
ist,
was
wir
gesagt
haben
J'suis
sur
la
piste
elle
veut
pas
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
sie
will
nicht
tanzen
J'peux
pas
la
sortir
de
mes
pensées
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
J'peux
pas
la
sortir
de
ma
vie
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Leben
Babe
on
s'en
fout
de
leur
avis
Babe,
was
die
anderen
denken,
ist
uns
egal
J'suis
sur
la
piste
je
la
vois
danser
Ich
bin
auf
der
Tanzfläche,
ich
sehe
sie
tanzen
Avec
un
autre
petit
ami
Mit
einem
anderen
Freund
Comment
j'peux
croire
ce
qu'elle
m'a
dit
Wie
kann
ich
glauben,
was
sie
mir
gesagt
hat
Elle
a
fini
elle
veut
juste
rentrer
Sie
ist
fertig,
sie
will
nur
nach
Hause
Piqué
d'amour
la
maladie
Liebeskrank,
die
Krankheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Ferdinand
Album
Danser
date of release
23-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.