Namika Ozz - Nami la vague - translation of the lyrics into German

Nami la vague - Namika Ozztranslation in German




Nami la vague
Nami die Welle
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
Ich rase, ich bin drauf, die B hält mit meinem Tempo nicht mit, ich werde sie nicht mitbringen
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
Ich habe das Meer gesehen, ich bin nicht beunruhigt
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
Mit Augenringen unter einer Cartier-Brille
De l'ancien moi je me suis écarté
Von meinem alten Ich habe ich mich entfernt
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Danke an wenige Leute, als es schwierig war
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
Ich bin auf der Party, sie badet im Pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
Mein Glas an der Seite, biete mir keinen Schluck an
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Ich brauche Juwelen an meinen Rippen, die Strategie ist verrückt
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
Ich kann es abschließen, ich setze meine Bemühungen fort
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
Wenn ich es tue, dann um zu leben, das ist es, was meine Verstorbenen wollten
Nami c'est moi
Nami, das bin ich
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
Ich bin wie Tanjiro, ich mache es monatelang
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
Ich bin wie Kakuzu, ich mache es nur für Geld
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
Ich strebe ein Leben an, in dem ich nicht auf die Kosten achte
J'la vois peu elle m'en veut beaucoup
Ich sehe sie selten, sie ist sehr sauer auf mich
Pour gagner du temps j'mets diamants dans son cou
Um Zeit zu gewinnen, lege ich Diamanten um ihren Hals
Rien que elle brille
Sie glänzt nur noch
P'têt y'a un monde je lui fais une fille
Vielleicht gibt es eine Welt, in der ich ihr eine Tochter mache
Nami est triste
Nami ist traurig
Le kill sans assist, dehors GTA VI
Der Kill ohne Assist, draußen GTA VI
Négros fâchés qui s'prennent pour des fascistes
Wütende Kerle, die sich für Faschisten halten
Et quand y'avait un 'blème j'suis pas venu à 6
Und als es ein Problem gab, bin ich nicht zu sechst gekommen
Strong est le drink, dilue dans du cassis
Stark ist der Drink, verdünnt mit Cassis
J'pense à maman je regarde les cassettes
Ich denke an Mama, ich schaue mir die Kassetten an
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
Ich rase, ich bin drauf, die B hält mit meinem Tempo nicht mit, ich werde sie nicht mitbringen
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
Ich habe das Meer gesehen, ich bin nicht beunruhigt
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
Mit Augenringen unter einer Cartier-Brille
De l'ancien moi je me suis écarté
Von meinem alten Ich habe ich mich entfernt
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Danke an wenige Leute, als es schwierig war
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
Ich bin auf der Party, sie badet im Pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
Mein Glas an der Seite, biete mir keinen Schluck an
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Ich brauche Juwelen an meinen Rippen, die Strategie ist verrückt
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
Ich kann es abschließen, ich setze meine Bemühungen fort
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
Wenn ich es tue, dann um zu leben, das ist es, was meine Verstorbenen wollten
Nami c'est moi
Nami, das bin ich
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
Ich bin wie Tanjiro, ich mache es monatelang
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
Ich bin wie Kakuzu, ich mache es nur für Geld
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
Ich strebe ein Leben an, in dem ich nicht auf die Kosten achte
J'fais mes sons souvent je m'isole
Ich mache oft meine Songs, ich isoliere mich
Moi et l'rap c'est genre un prêt sur 10 ans
Ich und Rap, das ist wie ein Kredit über 10 Jahre
Ou un pacte signé avec des médisants
Oder ein Pakt, der mit Miesmachern unterzeichnet wurde
Dans le fond de sa sœur c'est comme une méduse
Im Inneren ihrer Schwester ist es wie eine Qualle
Je réinvestis j'ai rien gagné tout seul mais j'ai tout fait seul
Ich reinvestiere, ich habe nichts alleine verdient, aber ich habe alles alleine gemacht
Ces négros sont trop lame ils ont rien fait tout seuls
Diese Typen sind zu lahm, sie haben nichts alleine gemacht
Tout seul dans un coupé
Ganz allein in einem Coupé
J'la lui ai donnée je l'ai pas recoupée
Ich habe es ihr gegeben, ich habe es nicht geschnitten
Elle a keep mes vêtements je l'ai pas rekoupé
Sie hat meine Kleidung behalten, ich habe sie nicht zurückgeholt
J'suis posé j'attends sur le site
Ich bin entspannt, ich warte auf der Seite
Je sais qu'mes fans attendent un hit
Ich weiß, dass meine Fans auf einen Hit warten
Elle baisse le siège elle prend le risque
Sie senkt den Sitz, sie geht das Risiko ein
J'rallume le pli je prends un hit
Ich zünde den Joint wieder an, ich nehme einen Zug
Métal sur mes dents, c'est pointu comme un shark
Metall auf meinen Zähnen, es ist spitz wie ein Hai
J'avais pas peur je suivais le bruit dans le dark
Ich hatte keine Angst, ich folgte dem Geräusch in der Dunkelheit
Y'a mon tonton dans la ville qui vendait du crack
Mein Onkel in der Stadt hat Crack verkauft
Que vesqui les panick attack
Der Panikattacken ausweicht
J'suis dans un milieu j'ai pas trop pied
Ich bin in einer Umgebung, in der ich nicht wirklich Fuß gefasst habe
Dégagez de mon île vous avez trop pillé
Verschwindet von meiner Insel, ihr habt zu viel geplündert
J'me souviens ça a rien fait quand j'ai trop prié
Ich erinnere mich, es hat nichts gebracht, als ich zu viel gebetet habe
Prada sacoche émeraude vert
Prada-Tasche, smaragdgrün
La couleur un peu plus foncée que celle qui orne mes billets
Die Farbe ist etwas dunkler als die, die meine Scheine ziert
J'le fais tous les jours, le week-end, les vacances
Ich mache es jeden Tag, am Wochenende, im Urlaub
Mais aussi quand j'suis sick et les jours fériés
Aber auch wenn ich krank bin und an Feiertagen
Elle vrille de mars à février
Sie dreht durch von März bis Februar
J'roule en balle, j'suis die, la B elle tient pas mon dél' j'vais pas la ramener
Ich rase, ich bin drauf, die B hält mit meinem Tempo nicht mit, ich werde sie nicht mitbringen
J'ai vu la mer je suis pas alarmé
Ich habe das Meer gesehen, ich bin nicht beunruhigt
Avec des cernes sous des lunettes Cartier
Mit Augenringen unter einer Cartier-Brille
De l'ancien moi je me suis écarté
Von meinem alten Ich habe ich mich entfernt
Merci à peu d'monde quand c'était difficile
Danke an wenige Leute, als es schwierig war
J'suis dans la party, elle bait dans la piscine
Ich bin auf der Party, sie badet im Pool
Mon verre sur le side, me propose pas de sippin'
Mein Glas an der Seite, biete mir keinen Schluck an
Faut des joyaux sur mes côtes la stratégie est folle
Ich brauche Juwelen an meinen Rippen, die Strategie ist verrückt
Je peux la conclure je poursuis mes efforts
Ich kann es abschließen, ich setze meine Bemühungen fort
Si j'le fais c'est pour vivre c'est c'que voulaient mes morts
Wenn ich es tue, dann um zu leben, das ist es, was meine Verstorbenen wollten
Nami c'est moi
Nami, das bin ich
J'suis comme Tanjiro j'le fais pendant des mois
Ich bin wie Tanjiro, ich mache es monatelang
J'suis comme Kakuzu j'le fais que pour des sous
Ich bin wie Kakuzu, ich mache es nur für Geld
J'suis à propos d'une vie j'regarde pas le coût
Ich strebe ein Leben an, in dem ich nicht auf die Kosten achte
J'la vois peu elle m'en veut beaucoup
Ich sehe sie selten, sie ist sehr sauer auf mich





Writer(s): Enzo Ferdinand


Attention! Feel free to leave feedback.