Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nami la vague
Nami die Welle
J'roule
en
balle,
j'suis
die,
la
B
elle
tient
pas
mon
dél'
j'vais
pas
la
ramener
Ich
rase,
ich
bin
drauf,
die
B
hält
mit
meinem
Tempo
nicht
mit,
ich
werde
sie
nicht
mitbringen
J'ai
vu
la
mer
je
suis
pas
alarmé
Ich
habe
das
Meer
gesehen,
ich
bin
nicht
beunruhigt
Avec
des
cernes
sous
des
lunettes
Cartier
Mit
Augenringen
unter
einer
Cartier-Brille
De
l'ancien
moi
je
me
suis
écarté
Von
meinem
alten
Ich
habe
ich
mich
entfernt
Merci
à
peu
d'monde
quand
c'était
difficile
Danke
an
wenige
Leute,
als
es
schwierig
war
J'suis
dans
la
party,
elle
bait
dans
la
piscine
Ich
bin
auf
der
Party,
sie
badet
im
Pool
Mon
verre
sur
le
side,
me
propose
pas
de
sippin'
Mein
Glas
an
der
Seite,
biete
mir
keinen
Schluck
an
Faut
des
joyaux
sur
mes
côtes
la
stratégie
est
folle
Ich
brauche
Juwelen
an
meinen
Rippen,
die
Strategie
ist
verrückt
Je
peux
la
conclure
je
poursuis
mes
efforts
Ich
kann
es
abschließen,
ich
setze
meine
Bemühungen
fort
Si
j'le
fais
c'est
pour
vivre
c'est
c'que
voulaient
mes
morts
Wenn
ich
es
tue,
dann
um
zu
leben,
das
ist
es,
was
meine
Verstorbenen
wollten
Nami
c'est
moi
Nami,
das
bin
ich
J'suis
comme
Tanjiro
j'le
fais
pendant
des
mois
Ich
bin
wie
Tanjiro,
ich
mache
es
monatelang
J'suis
comme
Kakuzu
j'le
fais
que
pour
des
sous
Ich
bin
wie
Kakuzu,
ich
mache
es
nur
für
Geld
J'suis
à
propos
d'une
vie
où
j'regarde
pas
le
coût
Ich
strebe
ein
Leben
an,
in
dem
ich
nicht
auf
die
Kosten
achte
J'la
vois
peu
elle
m'en
veut
beaucoup
Ich
sehe
sie
selten,
sie
ist
sehr
sauer
auf
mich
Pour
gagner
du
temps
j'mets
diamants
dans
son
cou
Um
Zeit
zu
gewinnen,
lege
ich
Diamanten
um
ihren
Hals
Rien
que
elle
brille
Sie
glänzt
nur
noch
P'têt
y'a
un
monde
où
je
lui
fais
une
fille
Vielleicht
gibt
es
eine
Welt,
in
der
ich
ihr
eine
Tochter
mache
Nami
est
triste
Nami
ist
traurig
Le
kill
sans
assist,
dehors
GTA
VI
Der
Kill
ohne
Assist,
draußen
GTA
VI
Négros
fâchés
qui
s'prennent
pour
des
fascistes
Wütende
Kerle,
die
sich
für
Faschisten
halten
Et
quand
y'avait
un
'blème
j'suis
pas
venu
à
6
Und
als
es
ein
Problem
gab,
bin
ich
nicht
zu
sechst
gekommen
Strong
est
le
drink,
dilue
dans
du
cassis
Stark
ist
der
Drink,
verdünnt
mit
Cassis
J'pense
à
maman
je
regarde
les
cassettes
Ich
denke
an
Mama,
ich
schaue
mir
die
Kassetten
an
J'roule
en
balle,
j'suis
die,
la
B
elle
tient
pas
mon
dél'
j'vais
pas
la
ramener
Ich
rase,
ich
bin
drauf,
die
B
hält
mit
meinem
Tempo
nicht
mit,
ich
werde
sie
nicht
mitbringen
J'ai
vu
la
mer
je
suis
pas
alarmé
Ich
habe
das
Meer
gesehen,
ich
bin
nicht
beunruhigt
Avec
des
cernes
sous
des
lunettes
Cartier
Mit
Augenringen
unter
einer
Cartier-Brille
De
l'ancien
moi
je
me
suis
écarté
Von
meinem
alten
Ich
habe
ich
mich
entfernt
Merci
à
peu
d'monde
quand
c'était
difficile
Danke
an
wenige
Leute,
als
es
schwierig
war
J'suis
dans
la
party,
elle
bait
dans
la
piscine
Ich
bin
auf
der
Party,
sie
badet
im
Pool
Mon
verre
sur
le
side,
me
propose
pas
de
sippin'
Mein
Glas
an
der
Seite,
biete
mir
keinen
Schluck
an
Faut
des
joyaux
sur
mes
côtes
la
stratégie
est
folle
Ich
brauche
Juwelen
an
meinen
Rippen,
die
Strategie
ist
verrückt
Je
peux
la
conclure
je
poursuis
mes
efforts
Ich
kann
es
abschließen,
ich
setze
meine
Bemühungen
fort
Si
j'le
fais
c'est
pour
vivre
c'est
c'que
voulaient
mes
morts
Wenn
ich
es
tue,
dann
um
zu
leben,
das
ist
es,
was
meine
Verstorbenen
wollten
Nami
c'est
moi
Nami,
das
bin
ich
J'suis
comme
Tanjiro
j'le
fais
pendant
des
mois
Ich
bin
wie
Tanjiro,
ich
mache
es
monatelang
J'suis
comme
Kakuzu
j'le
fais
que
pour
des
sous
Ich
bin
wie
Kakuzu,
ich
mache
es
nur
für
Geld
J'suis
à
propos
d'une
vie
où
j'regarde
pas
le
coût
Ich
strebe
ein
Leben
an,
in
dem
ich
nicht
auf
die
Kosten
achte
J'fais
mes
sons
souvent
je
m'isole
Ich
mache
oft
meine
Songs,
ich
isoliere
mich
Moi
et
l'rap
c'est
genre
un
prêt
sur
10
ans
Ich
und
Rap,
das
ist
wie
ein
Kredit
über
10
Jahre
Ou
un
pacte
signé
avec
des
médisants
Oder
ein
Pakt,
der
mit
Miesmachern
unterzeichnet
wurde
Dans
le
fond
de
sa
sœur
c'est
comme
une
méduse
Im
Inneren
ihrer
Schwester
ist
es
wie
eine
Qualle
Je
réinvestis
j'ai
rien
gagné
tout
seul
mais
j'ai
tout
fait
seul
Ich
reinvestiere,
ich
habe
nichts
alleine
verdient,
aber
ich
habe
alles
alleine
gemacht
Ces
négros
sont
trop
lame
ils
ont
rien
fait
tout
seuls
Diese
Typen
sind
zu
lahm,
sie
haben
nichts
alleine
gemacht
Tout
seul
dans
un
coupé
Ganz
allein
in
einem
Coupé
J'la
lui
ai
donnée
je
l'ai
pas
recoupée
Ich
habe
es
ihr
gegeben,
ich
habe
es
nicht
geschnitten
Elle
a
keep
mes
vêtements
je
l'ai
pas
rekoupé
Sie
hat
meine
Kleidung
behalten,
ich
habe
sie
nicht
zurückgeholt
J'suis
posé
j'attends
sur
le
site
Ich
bin
entspannt,
ich
warte
auf
der
Seite
Je
sais
qu'mes
fans
attendent
un
hit
Ich
weiß,
dass
meine
Fans
auf
einen
Hit
warten
Elle
baisse
le
siège
elle
prend
le
risque
Sie
senkt
den
Sitz,
sie
geht
das
Risiko
ein
J'rallume
le
pli
je
prends
un
hit
Ich
zünde
den
Joint
wieder
an,
ich
nehme
einen
Zug
Métal
sur
mes
dents,
c'est
pointu
comme
un
shark
Metall
auf
meinen
Zähnen,
es
ist
spitz
wie
ein
Hai
J'avais
pas
peur
je
suivais
le
bruit
dans
le
dark
Ich
hatte
keine
Angst,
ich
folgte
dem
Geräusch
in
der
Dunkelheit
Y'a
mon
tonton
dans
la
ville
qui
vendait
du
crack
Mein
Onkel
in
der
Stadt
hat
Crack
verkauft
Que
vesqui
les
panick
attack
Der
Panikattacken
ausweicht
J'suis
dans
un
milieu
où
j'ai
pas
trop
pied
Ich
bin
in
einer
Umgebung,
in
der
ich
nicht
wirklich
Fuß
gefasst
habe
Dégagez
de
mon
île
vous
avez
trop
pillé
Verschwindet
von
meiner
Insel,
ihr
habt
zu
viel
geplündert
J'me
souviens
ça
a
rien
fait
quand
j'ai
trop
prié
Ich
erinnere
mich,
es
hat
nichts
gebracht,
als
ich
zu
viel
gebetet
habe
Prada
sacoche
émeraude
vert
Prada-Tasche,
smaragdgrün
La
couleur
un
peu
plus
foncée
que
celle
qui
orne
mes
billets
Die
Farbe
ist
etwas
dunkler
als
die,
die
meine
Scheine
ziert
J'le
fais
tous
les
jours,
le
week-end,
les
vacances
Ich
mache
es
jeden
Tag,
am
Wochenende,
im
Urlaub
Mais
aussi
quand
j'suis
sick
et
les
jours
fériés
Aber
auch
wenn
ich
krank
bin
und
an
Feiertagen
Elle
vrille
de
mars
à
février
Sie
dreht
durch
von
März
bis
Februar
J'roule
en
balle,
j'suis
die,
la
B
elle
tient
pas
mon
dél'
j'vais
pas
la
ramener
Ich
rase,
ich
bin
drauf,
die
B
hält
mit
meinem
Tempo
nicht
mit,
ich
werde
sie
nicht
mitbringen
J'ai
vu
la
mer
je
suis
pas
alarmé
Ich
habe
das
Meer
gesehen,
ich
bin
nicht
beunruhigt
Avec
des
cernes
sous
des
lunettes
Cartier
Mit
Augenringen
unter
einer
Cartier-Brille
De
l'ancien
moi
je
me
suis
écarté
Von
meinem
alten
Ich
habe
ich
mich
entfernt
Merci
à
peu
d'monde
quand
c'était
difficile
Danke
an
wenige
Leute,
als
es
schwierig
war
J'suis
dans
la
party,
elle
bait
dans
la
piscine
Ich
bin
auf
der
Party,
sie
badet
im
Pool
Mon
verre
sur
le
side,
me
propose
pas
de
sippin'
Mein
Glas
an
der
Seite,
biete
mir
keinen
Schluck
an
Faut
des
joyaux
sur
mes
côtes
la
stratégie
est
folle
Ich
brauche
Juwelen
an
meinen
Rippen,
die
Strategie
ist
verrückt
Je
peux
la
conclure
je
poursuis
mes
efforts
Ich
kann
es
abschließen,
ich
setze
meine
Bemühungen
fort
Si
j'le
fais
c'est
pour
vivre
c'est
c'que
voulaient
mes
morts
Wenn
ich
es
tue,
dann
um
zu
leben,
das
ist
es,
was
meine
Verstorbenen
wollten
Nami
c'est
moi
Nami,
das
bin
ich
J'suis
comme
Tanjiro
j'le
fais
pendant
des
mois
Ich
bin
wie
Tanjiro,
ich
mache
es
monatelang
J'suis
comme
Kakuzu
j'le
fais
que
pour
des
sous
Ich
bin
wie
Kakuzu,
ich
mache
es
nur
für
Geld
J'suis
à
propos
d'une
vie
où
j'regarde
pas
le
coût
Ich
strebe
ein
Leben
an,
in
dem
ich
nicht
auf
die
Kosten
achte
J'la
vois
peu
elle
m'en
veut
beaucoup
Ich
sehe
sie
selten,
sie
ist
sehr
sauer
auf
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Ferdinand
Attention! Feel free to leave feedback.