Lyrics and translation Namika - Comic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tut
ja
gar
nicht
weh,
was
du
sagst
Мне
совсем
не
больно
от
твоих
слов,
Sind
ja
nur
Buchstaben
Это
всего
лишь
буквы.
Methoden
schälen
Sprechblasen
Методы
очищают
речевые
пузыри.
Tut
ja
gar
nicht
weh
dieser
Blick
Мне
совсем
не
больно
от
твоего
взгляда,
Sind
ja
nur
Augen
Это
всего
лишь
глаза
Zwischen
Ohren,
die
grad
rauchen
Между
ушами,
которые
сейчас
дымятся.
Wir
sind
ein
Comic
Мы
— комикс,
Mensch,
ist
das
komisch.
Как
же
это
странно.
Bunte
Zeichen
fliegen
durch
die
Luft
Яркие
знаки
летают
по
воздуху
Im
Land
aus
Milch
und
Honig.
В
стране
молока
и
меда.
Was
'n
Comic.
Что
за
комикс.
Ist
das
nicht
komisch?
Разве
это
не
странно?
Balancier'n
auf
schmalem
Grad
Балансирую
на
грани,
Zwischen
"autsch"
und
ironisch
Между
"ой"
и
иронично.
Einen
Eimer
Scherben
unter
meiner
Brust
Ведро
осколков
под
моей
грудью,
Ich
lächle,
weil
ich
glaub,
dass
ich
das
muss
Я
улыбаюсь,
потому
что
думаю,
что
должна.
1000
Sterne
fliegen
um
mein'
Kopf
herum
1000
звезд
летают
вокруг
моей
головы,
Und
so
geht's
weiter,
blätter'
einfach
um
И
так
продолжается,
просто
перелистни
страницу,
Blätter'
einfach
um
Просто
перелистни
страницу.
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na
На-на,
на-на,
на-на,
на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na
На-на,
на-на,
на-на,
на-на-на
Tut
ja
gar
nicht
weh,
was
du
denkst
Мне
совсем
не
больно
от
твоих
мыслей,
Sind
ja
nur
Bilder
Это
всего
лишь
картинки,
Nur
ohne
diese
schönen
Filter
Только
без
этих
красивых
фильтров.
Tut
ja
gar
nicht
weh,
was
du
machst
Мне
совсем
не
больно
от
твоих
действий,
Schmeiß'
ein
Klavier
auf
mich
Брось
в
меня
пианино,
Und
selbst
dann
sing'
ich
ein
Lied
für
dich
И
даже
тогда
я
спою
для
тебя
песню.
Wir
sind
ein
Comic
Мы
— комикс,
Mensch,
ist
das
komisch
Как
же
это
странно.
Bunte
Zeichen
fliegen
durch
die
Luft
Яркие
знаки
летают
по
воздуху
Im
Land
aus
Milch
und
Honig
В
стране
молока
и
меда.
Was
'n
Comic
Что
за
комикс.
Ist
das
nicht
komisch?
Разве
это
не
странно?
Balancier'n
auf
schmalem
Grad
Балансирую
на
грани,
Zwischen
"autsch"
und
ironisch
Между
"ой"
и
иронично.
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na
На-на,
на-на,
на-на,
на-на-на
Na-na,
na-na,
na-na,
na-na-na
На-на,
на-на,
на-на,
на-на-на
Du
spuckst
mit
Feuer
um
dich
rum
Ты
плюешься
огнем
вокруг,
So
als
hättest
du
nichts
zu
verlier'n
Как
будто
тебе
нечего
терять.
Und
jeder
Satz
aus
deinem
Mund
И
каждое
слово
из
твоих
уст
Klingt
nach
zerbrochenem
Geschirr
Звучит
как
разбитая
посуда.
Sag,
geht
es
dir
nur
ums
Gewinnen
Скажи,
тебе
важно
только
выиграть?
Dann
möchte
ich
kapitulieren
Тогда
я
хочу
сдаться.
Hier
bitte,
geh
einfach
und
nimm
Вот,
пожалуйста,
просто
уходи
и
возьми
Mein
Herz
als
Kriegssouvenir
Мое
сердце
как
военный
трофей.
Wir
sind
ein
Comic
Мы
— комикс,
Mensch,
ist
das
komisch
Как
же
это
странно.
Bunte
Zeichen
fliegen
durch
die
Luft
Яркие
знаки
летают
по
воздуху
Im
Land
aus
Milch
und
Honig
В
стране
молока
и
меда.
Was
'n
Comic
Что
за
комикс.
Ist
das
nicht
komisch?
Разве
это
не
странно?
Balancieren
auf
schmalem
Grad
Балансируем
на
грани,
Zwischen
"autsch"
und
ironisch
Между
"ой"
и
иронично.
Hm-hm,
hm-hm,
hm-hm,
hm-mh-hm
Хм-хм,
хм-хм,
хм-хм,
хм-мх-хм
Hm-hm,
hm-hm,
hm-hm,
hm-mh-hm
(ai
ai
ai)
Хм-хм,
хм-хм,
хм-хм,
хм-мх-хм
(ай
ай
ай)
Hm-hm,
hm-hm,
hm-hm,
hm-mh-hm
Хм-хм,
хм-хм,
хм-хм,
хм-мх-хм
Ey-ey,
ey-ey,
ey-eyy
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эйй
Ey-ey,
ey-ey,
ey-eyy
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эйй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID VOGT, HANAN HAMDI, SIPHO SILILO, MARIO WESSER, HANNES BUESCHER, PHILIP BOELLHOFF
Attention! Feel free to leave feedback.