Lyrics and translation Namika - DNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
und
ich,
auf
lange
Sicht
Ты
и
я,
в
долгосрочной
перспективе.
Das
könnt'
was
werden,
Angst
Это
может
стать
чем
угодно,
страх
Denn
irgendwas
in
mir
schreit
immer
Потому
что
что-то
во
мне
всегда
кричит,
Wenn
es
ernst
wird
Когда
все
станет
серьезно,
Renn
so
schnell
du
kannst
Беги
так
быстро,
как
только
сможешь
Du
sagst:
Bleib,
wie
du
bist
Ты
говоришь:
оставайся
таким,
какой
ты
есть.
Tut
mir
leid,
aber
ich
Извините,
но,
к
сожалению,
я
Kann
das
leider
nicht
garantier'n
не
могу
этого
гарантировать
Denn
dann
gibt's
noch
so
vieles
Потому
что
тогда
еще
так
много
всего
Was
ich
an
mir
selbst
nicht
kapier'
Что
я
не
понимаю
в
себе?
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК,
Nicht
lang
zu
bleiben,
wo
ich
war
чтобы
недолго
оставаться
там,
где
я
был
Setz'
alte
Brücken
in
Brand
Поджечь
старые
мосты
Und
denk'
mir
hinterher
dann
И
подумай
обо
мне
потом.
Wie
schön
es
eigentlich
war
Как
это
было
на
самом
деле
красиво
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК
Nie
so
zu
bleiben,
wie
ich
war
Никогда
не
оставаться
таким,
каким
я
был
Bei
allen
andern
vor
dir
Со
всеми
остальными
до
тебя,
War
ich
nie
ganz
bei
mir
я
никогда
не
был
полностью
самим
собой.
Doch
du
bist
immer
noch
da
Но
ты
все
еще
там.
Ich
jag'
mein
Glück
Я
гоняюсь
за
своим
счастьем,
Ich
darf's
auf
keinen
Fall
verpassen,
Angst
Я
ни
в
коем
случае
не
должен
пропустить
это,
боюсь
Und
dann
kommst
du
und
sagst
А
потом
ты
приходишь
и
говоришь:
Es
wird
schon
alles
passen
Все
будет
хорошо,
Glück
lässt
sich
nicht
fang'n
удачи
не
поймаешь
Doch
das
ist
etwas
in
mir,
das
ständig
pulsiert
Но
во
мне
есть
что-то,
что
постоянно
пульсирует.
Und
mich
wegzieht
von
hier
И
я
уезжаю
отсюда,
Wieder
pack'
ich
die
Koffer
я
снова
собираю
чемоданы,
Und
fang'
an,
mich
neu
zu
sortier'n
И
начинаю
заново
сортировать
себя.
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК,
Nicht
lang
zu
bleiben,
wo
ich
war
чтобы
недолго
оставаться
там,
где
я
был
Setz'
alte
Brücken
in
Brand
Поджечь
старые
мосты
Und
denk'
mir
hinterher
dann
И
подумай
обо
мне
потом.
Wie
schön
es
eigentlich
war
Как
это
было
на
самом
деле
красиво
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК
Nie
so
zu
bleiben,
wie
ich
war
Никогда
не
оставаться
таким,
каким
я
был
Bei
allen
andern
vor
dir
Со
всеми
остальными
до
тебя,
War
ich
nie
ganz
bei
mir
я
никогда
не
был
полностью
самим
собой.
Doch
du
bist
immer
noch
da
Но
ты
все
еще
там.
Du
sagst:
Bleib,
wie
du
bist
Ты
говоришь:
оставайся
таким,
какой
ты
есть
Tut
mir
leid,
aber
ich
Извините,
но,
к
сожалению,
я
Kann
das
leider
nicht
garantier'n
не
могу
этого
гарантировать
Doch
wie
wär's,
wenn
wir
beide
Но
как
насчет
того,
чтобы
мы
оба
Uns
einfach
gemeinsam
verlier'n?
Просто
потерять
нас
вместе?
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК,
Nicht
lang
zu
bleiben,
wo
ich
war
чтобы
недолго
оставаться
там,
где
я
был
Setz'
alte
Brücken
in
Brand
Поджечь
старые
мосты
Und
denk'
mir
hinterher
dann
И
подумай
обо
мне
потом.
Wie
schön
es
eigentlich
war
Как
это
было
на
самом
деле
красиво
Es
liegt
in
meiner
DNA
Это
в
моей
ДНК
Nie
so
zu
bleiben,
wie
ich
war
Никогда
не
оставаться
таким,
каким
я
был
Bei
allen
andern
vor
dir
Со
всеми
остальными
до
тебя,
War
ich
nie
ganz
bei
mir
я
никогда
не
был
полностью
самим
собой.
Doch
du
bist
immer
noch
da
Но
ты
все
еще
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): fabian römer, hanan hamdi, sipho sililo
Attention! Feel free to leave feedback.