Namika - Hellwach - translation of the lyrics into English

Hellwach - Namikatranslation in English




Hellwach
Wide Awake
Lichter gehen an, Haare voller Rauch
Lights flicker on, hair full of smoke
Straßen sind noch leer, Bäckereien machen auf
Streets are still empty, bakeries open their doors
Was wollen wir zuhaus? Hier ist die Musik
What do we want at home? The music is here
Kennen zwar keinen Text, aber singen unser Lied
We don't know the lyrics, but we sing our song
Anzugträger in der U-Bahn, die zur Arbeit fahren
Suits on the subway, heading to work
Fragen nach, auf welcher Motto-Party wir gerade waren
Asking what costume party we just came from
Wir feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
We celebrate a new day dawning
Dass wir für jeden Morgenmuffel wie ein Albtraum sind
That we're like a nightmare for every morning grump
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
We don't want to go home yet
Machen uns den Tag zur Nacht
Turning our day into night
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
And when everyone drags themselves out of bed
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
We're still, still, still
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Still, still wide awake, wide awake
Das Leben ist zu kurz
Life is too short
Wir bleiben hellwach, hellwach
We stay wide awake, wide awake
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Still, still, still, still
Frisur nicht mehr zu retten, Füße sind schon taub
Hair beyond saving, feet already numb
Ziehen durch die Stadt uns Staub wirbelt auf
Wandering the city, dust swirling around us
Wenn die Müllabfuhr kommt, wird sich erstmal gesonnt
When the garbage truck arrives, we first sunbathe
Im neon-orange der grell leuchtenden Uniformen
In the neon-orange of the brightly shining uniforms
Straßenfeger fegt, Touris fragen nach dem Weg
Street sweeper sweeps, tourists ask for directions
"Sorry, me no speak english" und weiter gehen
"Sorry, me no speak English" and we walk on
Feiern, dass 'n neuer Tag beginnt
Celebrate a new day dawning
Schlaf hin, Schlaf her, da geht noch mehr
Sleep or no sleep, there's more to come
Wir wollen noch nicht nach Haus' gehen
We don't want to go home yet
Machen uns den Tag zur Nacht
Turning our day into night
Und wenn sich alle aus dem Bett quälen
And when everyone drags themselves out of bed
Sind wir immer noch, immer noch, immer noch
We're still, still, still
Immer noch, immer noch hellwach, hellwach
Still, still wide awake, wide awake
Das Leben ist zu kurz
Life is too short
Wir bleiben hellwach, hellwach
We stay wide awake, wide awake
Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch
Still, still, still, still
Dieser Tag ist noch jung
This day is still young
Genauso wie wir
Just like us
Du kannst noch nicht gehen, viel zu früh
You can't leave yet, it's too early
Ich brauche dich hier
I need you here
Komm, wir fangen den Moment ein
Come on, let's capture the moment
Komm, wir fangen den Moment ein
Come on, let's capture the moment
Hellwach, hellwach
Wide awake, wide awake
Hellwach, hellwach
Wide awake, wide awake
Hellwach, hellwach
Wide awake, wide awake
Immer noch
Still
Immer noch
Still
Immer noch
Still
Immer noch
Still
Immer noch
Still





Writer(s): BEATGEES, HANAN HAMDI, FABIAN F.R. ROEMER


Attention! Feel free to leave feedback.