Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lichter
gehen
an,
Haare
voller
Rauch
Огни
зажигаются,
волосы
все
в
дыму
Straßen
sind
noch
leer,
Bäckereien
machen
auf
Улицы
ещё
пустые,
пекарни
открываются
Was
wollen
wir
zuhaus?
Hier
ist
die
Musik
Зачем
нам
домой?
Здесь
музыка
Kennen
zwar
keinen
Text,
aber
singen
unser
Lied
Хоть
мы
и
не
знаем
слов,
мы
поем
нашу
песню
Anzugträger
in
der
U-Bahn,
die
zur
Arbeit
fahren
Люди
в
костюмах
в
метро,
которые
едут
на
работу
Fragen
nach,
auf
welcher
Motto-Party
wir
gerade
waren
Гадают,
с
какой
мы
вечеринки
Wir
feiern,
dass
'n
neuer
Tag
beginnt
Мы
празднуем
наступление
нового
дня
Dass
wir
für
jeden
Morgenmuffel
wie
ein
Albtraum
sind
И
то,
что
для
каждого
жаворонка
как
кошмарный
сон
Wir
wollen
noch
nicht
nach
Haus'
gehen
Нам
пока
не
хочется
домой
Machen
uns
den
Tag
zur
Nacht
Мы
превратили
день
в
ночь
Und
wenn
sich
alle
aus
dem
Bett
quälen
И
когда
все
страдают,
вылезая
из
кроватей
Sind
wir
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Мы
все
ещё,
все
ещё,
все
ещё
Immer
noch,
immer
noch
hellwach,
hellwach
Все
ещё,
все
ещё
не
спим,
не
спим
Das
Leben
ist
zu
kurz
Жизнь
коротка
Wir
bleiben
hellwach,
hellwach
Мы
остаёмся
бодрствующими
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Все
ещё,
все
ещё,
все
ещё,
все
ещё
Frisur
nicht
mehr
zu
retten,
Füße
sind
schon
taub
Прическу
уже
не
спасти,
ноги
совсем
онемели
Ziehen
durch
die
Stadt
uns
Staub
wirbelt
auf
Мы
плетёмся
по
городу,
пыль
вздымается
Wenn
die
Müllabfuhr
kommt,
wird
sich
erstmal
gesonnt
Когда
приедет
мусоровоз,
он
сначала
погреется
на
солнышке
Im
neon-orange
der
grell
leuchtenden
Uniformen
В
неоново-оранжевой
ярко
светящейся
униформе
Straßenfeger
fegt,
Touris
fragen
nach
dem
Weg
Дворники
метут,
туристы
спрашивают
дорогу
"Sorry,
me
no
speak
english"
und
weiter
gehen
Извините,
не
говорить
английский
и
идём
дальше
Feiern,
dass
'n
neuer
Tag
beginnt
Празднуем
начало
нового
дня
Schlaf
hin,
Schlaf
her,
da
geht
noch
mehr
Поспим
здесь,
поспим
там,
а
потом
ещё
Wir
wollen
noch
nicht
nach
Haus'
gehen
Нам
пока
не
хочется
домой
Machen
uns
den
Tag
zur
Nacht
Мы
превратили
день
в
ночь
Und
wenn
sich
alle
aus
dem
Bett
quälen
И
когда
все
страдают,
вылезая
из
кроватей
Sind
wir
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Мы
все
ещё,
все
ещё,
все
ещё
Immer
noch,
immer
noch
hellwach,
hellwach
Все
ещё,
все
ещё
не
спим,
не
спим
Das
Leben
ist
zu
kurz
Жизнь
коротка
Wir
bleiben
hellwach,
hellwach
Мы
остаёмся
бодрствующими
Immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch
Все
ещё,
все
ещё,
все
ещё,
все
ещё
Dieser
Tag
ist
noch
jung
Этот
день
ещё
молод
Genauso
wie
wir
Так
же,
как
и
мы
Du
kannst
noch
nicht
gehen,
viel
zu
früh
Ты
ещё
не
можешь
уйти,
слишком
рано
Ich
brauche
dich
hier
Ты
нужен
мне
здесь
Komm,
wir
fangen
den
Moment
ein
Давай
ловить
этот
момент
Komm,
wir
fangen
den
Moment
ein
Давай
ловить
этот
момент
Hellwach,
hellwach
Ещё
не
спим,
ещё
не
спим
Hellwach,
hellwach
Ещё
не
спим,
ещё
не
спим
Hellwach,
hellwach
Ещё
не
спим,
ещё
не
спим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BEATGEES, HANAN HAMDI, FABIAN F.R. ROEMER
Album
Nador
date of release
24-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.