Namika - Je ne parle pas français (Cymo Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Namika - Je ne parle pas français (Cymo Remix)




Je ne parle pas français (Cymo Remix)
Я не говорю по-французски (Cymo Remix)
Ey, ey, ey, ah-ah
Эй, эй, эй, ах-ах
Ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
Я как-то заблудилась
Hab' kein'n Plan, wohin ich geh'
Не знаю, куда иду
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Стою с маленьким чемоданчиком
Hier auf der Champs-Élysées
Здесь, на Елисейских полях
Auf einmal sprichst du mich an
И тут ты меня окликаешь:
„Salut, qu'est-ce que vous cherchez?"
“Привет, что вы ищете?”
Ich sag', „Pardon, es tut mir leid
Я отвечаю: “Простите, извините
Ich kann dich leider nicht versteh'n"
Я вас, к сожалению, не понимаю”
Doch du redest immer weiter
Но ты продолжаешь говорить,
Ich find's irgendwie charmant
И мне это почему-то нравится
Und male zwei Tassen Kaffee
И на твоей руке я рисую карандашом
Mit 'nem Stift auf deine Hand
Две чашки кофе
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Alles, was du so erzählst
Все, что ты говоришь
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то мило
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто остановилось
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Я бы хотела тебя понять
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Deine langen wilden Haare
Твои длинные, развевающиеся волосы
Deine Narbe im Gesicht
Твой шрам на лице
Selbst der Staub auf deiner Jeans
Даже пыль на твоих джинсах
Hat Esprit wenn du sprichst
Приобретает шарм, когда ты говоришь
Die Kippe schmeckt nach Liberté
Сигарета пахнет свободой
Solang wir beide sie uns teil'n
Пока мы оба ее разделяем
Du erzählst in Körpersprache
Ты рассказываешь на языке тела
Und ich hör' zwischen deinen Zeil'n
И я понимаю тебя между строк
Ich häng' an deinen Lippen
Я замираю, слушая тебя
Ich will hier nicht mehr fort
Мне хочется остаться здесь навсегда
Und du redest und redest
А ты все говоришь и говоришь
Doch ich versteh' kein Wort
Но я не понимаю ни слова
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Alles, was du so erzählst
Все, что ты говоришь
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то мило
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто остановилось
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Я бы хотела тебя понять
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Die Sonne fällt hinter die Häuser
Солнце заходит за дома
Schiffe zieh'n an uns vorbei
Корабли плывут мимо нас
Und alles, was wir woll'n
И все, чего мы хотим
Dass der Moment noch etwas bleibt
Чтобы этот момент длился еще немного
Um uns über tausend Menschen
Чтобы нас не касались тысячи людей
Sie reden aufeinander ein
Которые говорят друг с другом
Doch die Sprache, die wir sprechen
Но язык, на котором мы говорим
Die verstehen nur wir zwei
Понимаем только мы вдвоем
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Alles, was du so erzählst
Все, что ты говоришь
Hört sich irgendwie nice an
Звучит как-то мило
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
И время просто остановилось
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Я бы хотела тебя понять
Je ne parle pas français
Я не говорю по-французски
Aber bitte red weiter
Но, пожалуйста, продолжай
Oh la la la la, la la la, la la
О-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
Oh la la la la, la la la, la la
О-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
Oh la la la la, la la la, la la
О-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля
Oh la la la la, la la la, la la
О-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля





Writer(s): DAVID VOGT, SIMON TRIEBEL, SIPHO SILILO, SIMON MUELLER-LERCH, HANNES BUESCHER, HANAN HAMDI, PHILIP BOELLHOFF


Attention! Feel free to leave feedback.