Lyrics and translation Namika - Je ne parle pas français (Deepend Remix)
Je ne parle pas français (Deepend Remix)
Я не говорю по-французски (Deepend Remix)
Ich
hab'
mich
irgendwie
verlaufen
Я
как-то
заблудилась,
Hab'
keinen
Plan,
wohin
ich
geh'
И
не
знаю,
куда
иду.
Steh'
mit
meinem
kleinen
Koffer
Стою
с
маленьким
чемоданом,
Hier
auf
der
Champs-Élysées
Не
Елисейских
полях.
Auf
einmal
sprichst
du
mich
an
И
вдруг
ты
заговорил
со
мной,
„Salut,
qu'est-ce
que
vous
cherchez?"
"Привет,
что
ты
ищешь?"
Ich
sag':
„Pardon,
es
tut
mir
leid
Я
отвечаю:
"Извините,
мне
так
жаль,
Ich
kann
dich
leider
nicht
verstehen!"
Но
я,
к
сожалению,
не
могу
тебя
понять!"
Doch
du
redest
immer
weiter
Но
ты
продолжаешь
говорить,
Ich
find's
irgendwie
charmant
И
мне
как-то
нравится
это.
Und
male
zwei
Tassen
Kaffee
Я
рисую
две
чашки
кофе
Mit
'nem
Stift
auf
deine
Hand
На
твоей
руке
ручкой.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Alles,
was
du
so
erzählst
Все,
что
ты
мне
говоришь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
остановилось,
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Deine
langen,
wilden
Haare
Твои
длинные
растрепанные
волосы,
Die
kleine
Narbe
im
Gesicht
Маленький
шрам
на
лице,
Selbst
der
Staub
auf
deiner
Jeans
Даже
пыль
на
твоих
джинсах
Hat
Esprit,
wenn
du
sprichst
Выглядит
изысканно,
когда
ты
говоришь.
Die
Kippe
schmeckt
nach
Liberté
Сигарета
пахнет
свободой,
Solang
wir
beide
sie
uns
teilen
Пока
мы
ее
делим
пополам.
Du
erzählst
in
Körpersprache
Ты
говоришь
на
языке
тела,
Und
ich
hör'
zwischen
deinen
Zeilen
А
я
слушаю
между
строк.
Ich
häng'
an
deinen
Lippen
Я
вишу
на
твоих
губах,
Ich
will
hier
nicht
mehr
fort
Я
больше
не
хочу
уходить.
Und
du
redest
und
redest
А
ты
говоришь
и
говоришь,
Doch
ich
versteh'
kein
Wort
Но
я
не
понимаю
ни
слова.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Alles,
was
du
so
erzählst
Все,
что
ты
мне
говоришь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
остановилось,
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Die
Sonne
fällt
hinter
die
Häuser
Солнце
садится
за
дома,
Schiffe
ziehen
an
uns
vorbei
Корабли
проплывают
мимо
нас.
Und
alles,
was
wir
wollen
А
мы
только
и
хотим,
Dass
der
Moment
noch
etwas
bleibt
Чтобы
это
мгновение
продлилось
еще
немного.
Um
uns
über
tausend
Menschen
Чтобы
мы
возвысились
над
тысячами
людей,
Sie
reden
aufeinander
ein
Они
говорят
друг
на
друга,
Doch
die
Sprache,
die
wir
sprechen
Но
на
языке,
на
котором
говорим
мы,
Die
verstehen
nur
wir
zwei
Можем
понять
только
мы
двое.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Alles,
was
du
so
erzählst
Все,
что
ты
мне
говоришь,
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
мило.
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
stehen
И
время
просто
остановилось,
Ich
wünscht',
ich
könnte
dich
verstehen
Я
бы
хотела
тебя
понять.
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски,
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
говори
дальше.
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Oh
la
la
la
la
la
la
la
la
la
О-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.